sack13
33 años HombreSevilla
Se unió a mubis el 3 Noviembre 2012
-
-
-
-
Todos los detalles de Tron: Ares en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
5504 visitas / 39 comentarios
-
Elastica está de vuelta con el lanzamiento de cuatro películas en Blu-ray
4907 visitas / 89 comentarios
-
-
-
-
-
-
-
Lanzamientos de Sony Pictures en Blu-ray y UHD 4K para diciembre de 2025
5765 visitas / 17 comentarios
-
Todos los detalles de Tron: Ares en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
5504 visitas / 39 comentarios
-
Elastica está de vuelta con el lanzamiento de cuatro películas en Blu-ray
4907 visitas / 89 comentarios
-
-
Lanzamientos de Universal Pictures en Blu-ray y UHD 4K para diciembre de 2025
4744 visitas / 14 comentarios






![Todos los detalles de Tron: Ares en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]](/media/articles/35563/356849/todos-los-detalles-de-tron-ares-en-blu-ray-uhd-4k-y-steelbook-c2_xs.jpg)




![Black Friday 2025 de fnac en Cine en Blu-ray y UHD 4K [actualizado]](/media/articles/35549/356415/black-friday-2025-de-fnac-en-cine-en-blu-ray-y-uhd-4k-c2_xs.jpg)





7 comentarios
El doblaje de AXN es infumable, lo siento pero esos actores de doblaje no tienen la calidad necesaria para una buena serie. Un mal doblaje se carga una gran película o serie y en este caso era así.
Si AXN optó por un estudio de doblaje pequeño y con voces desconocidas fue porque les pilló la huelga de dobladores de hace unos meses.
Para mi no están suficientemente valorados ni pagados los buenos actores de doblaje ya que en el fondo es a ellos a los que estamos "oyendo" interpretar las actuaciones.
El otro día leí que es un trabajo que puede hacer cualquiera.... qué risa!
Si quedan bien siempre es buen cambio.
Bueno eso suena "mejor" que el echo de eliminar completamente el trabajo de los primeros dobladores.
Gracias por la info
Lo del doblaje diferente fue por la huelga de actores de doblaje por lo que tengo entendido. En AXN emitieron los 3 primeros episodios con un doblaje y a partir del 4 los están emitiendo con el mismo doblaje que Telecinco. Parece ser que el contrato era con un estudio de Madrid, cuyos actores se pusieron en huelga, y para no retrasar el estreno de la serie, contrataron un doblaje a otro estudio en Galicia hasta que se solucionase, y una vez se terminó la huelga, volvieron al contrato original.
Pero es vergonzoso y de mala consideración hacia los actores de doblaje que hicieron el anterior trabajo. Lo que hace T5 es poner en duda la profesionalidad de los actores de doblaje.
Pues si es así, me parece una decisión acertada si mejora la serie...
El otro dia lei una noticia algo interesante por internet. Interesante pero vergonzosa (depende de por donde se mire claro).
-
La noticia que encontre sobre esta serie se trataba de los dobladores de la serie. En dicha informacion ponia que un equipo de actores de doblaje (en castellano) doblaron los 8 capitulos de esta primera temporada para el canal privado AXN y por lo vito Tele5 decido redoblar la serie de nuevo con actores de doblaje mas conocidos, actores de doblaje acostumbrados a peliculas y series de caché por asi decirlo mientras que los actores originales eran voces de telefilms y creo que esto no le convencio a tele5 para llamar la atencion de la gente.
-
Me parece vergonzoso deshacerse de un trabajo profesional como el que hicieron el primer equipo la verdad. Es como decir que el trabajo que ellos hicieron no cuenta para nada... La prueba esta en internet, buscad la serie con el simbolo de AXN y luego la de Tele5 en mitele.com.
-
¿QUe opinais ustedes al respecto?
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario