
CharlotteTokyo
Se unió a mubis el 29 Enero 2012
Tags
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4013 visitas / 10 comentarios
-
-
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2778 visitas / 25 comentarios
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
3210 visitas / 27 comentarios
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4013 visitas / 10 comentarios
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
3210 visitas / 27 comentarios
-
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2778 visitas / 25 comentarios
-
28 comentarios
¿La de Batman es de verdad?
Me quedo con una de las grandes del cine "Con faldas y a lo loco" -.-"
Me da casi hasta vergüenza hablar de ella por el título.
the prestige el truco final
Y algunas pelis mas que parecen de serie B
La mascara [ redoblage ]
Acabo de hacerme fan de los chinos jajajaj al menos no te llevas sorpresas al comprar tu entrada de cine.
PROM NIGHT (NCHE DE GRADUACIÓN)- UNA NOCHE PARA MORIR
THE LOST BOYS (LOS CHICOS PERDIDS)- JÓVENES OCULTOS)
BOOGEYMAN (EL HOMBRE DEL SACO) -LA PUERTA DEL MIEDO
HOLLOW MAN (HOMBRE SOMBRA) -EL HOMBRE SIN SOMBRA
THE TALL MAN (EL HOMBRE ALTO) -EL HOMBRE DE LAS SOMBRAS
THE GRUDGE (EL RENCOR) -EL GRITO
SHUTTER (DISPARADOR) -RETRATOS DEL MÁS ALLÁ
...
Esos artículos no me los creo demasiado. He comprobado un par de los supuestos títulos chinos y son en realidad traducciones o transliteraciones directas del título original. Nada de "braguetas de goma" ni "tú eres la prostituta". O han usado un traductor automático de esos de hace 15 años que se inventaban las cosas o se han confundido de película...
son malisimas, que coño es eso de los dalmatas?!?!?!?!!?
Eternal Sunshine of the Spotless Mind : que vendria a ser en nuestro idioma algo asi - eterno resplandor de una mente sin recuerdos, pues aqui todos la conocemos por - OLVIDATE DE MI ! -_-"
Otras encontradas por hay->Beverly Hills Ninja → La salchicha peleona / After hours → ¡Jo, qué noche! / Angus → El gran peque se va de ligue / Up the Creek → Las albóndigas en remojo / Calamity Jane → Doris Day en el oeste (Menos mal que este traductor no tuvo demasiados títulos a mano. De lo contrario tendríamos películas llamadas Audrey Hepburn en Roma, Meryl Streep en África o Daniel Radcliffe en Hogwarts.). / Knight and day → Noche y día / Braindead → Tu madre se ha comido a mi perro / .
Si Psicosis y La semilla del diablo los 2 spoilers.Creo que ne me dejo a más.
Pues si ;).Bueno al menos los chinos siempre serán peor que nosotros y eso ya es decir y la verdad creo que ganan a cualquiera.
El de 'Psicosis' me ha matado...
Madre mía, si hacen hasta daño a la vista
;) merci
Evil Dead ----> Muerto malvado ----> Posesión Infernal. / Evil Dead 2 ----> Muerto malvado 2 ----> Terroríficamente muertos. / Witchcraft ----> Brujería ----> Jóvenes y Brujas. /
Daylight ----> Luz del día ----> Pánico en el túnel. / The Frighteners ---> Los asustadores ---> Agárrame esos fantasmas. / The Basketball diaries ---> Diarios de Baloncesto ---> Diarios de un rebelde. / Mouse Hunt ----> La caza del ratón ----> Un ratoncito duro de roer. / The Creature of the Black Lagoon ----> La criatura del lago negro ---> La mujer y el monstruo.
Highlanders ----> Habitantes de las tierras altas ¿?¿? ----> Los inmortales. / True Lies ----> Verdaderas Mentiras ---> Mentiras Arriesgadas.
Star Wars ------> Guerras estelares ---> La Guerra de las Galaxias
No son tan graciosas pero.....Algunas que he encontrado. The Hangover ->¿Qué Pasó Ayer? (Latinoamerica)->
Resacon en la vegas (España). / Superbad -> Super Cool (Latinoamerica) ->Supersalidos (España). / Child´s Play ----> Juego de niños -----> El muñeco diabólico.
Los chinos son la leche XD.Si la de psicosis tiene tela....
Jajajaja, muy bueno!!!!!
Guapo, vente a mi cueva y ponte esta bragueta de goma (China) ---> Batman y Robin .what!!!!!http://www.nytimes.com/1998/11/15/weekinreview/november-8-14-lost-and-gained-in-the-translation.html
De nada ;).Si quien se encarga de estas cosas se lo debe pasar bien XD.
La de Jungla de Cristal se lleva la palma en Ucrania. No recuerdo como era el nombre, tendré que buscarlo... Era en plan "Tu vida tiene un precio" O algo por el estilo xD
Las de Disney como siempre llevándose la palma xDDD
.
Gracias por subirlo :P
Link: http://blog.cocacola.es/peliculas/las-50-peores-traducciones-de-titulos-de-peliculas-de-la-historia
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario