avatar de Deker1

Deker1

20 años Hombre
Fuenlabrada (Madrid)

Se unió a mubis el 3 Abril 2020

Duda sobre subtítulos Latin Spanish

Duda sobre subtítulos Latin Spanish

5 comentarios

Gus
Gus hace alrededor de 2 años ...

Si te da igual que en vez de "telefono" lo llamen "celular", pues adelante. Esa es la clave.
Yo tengo muchas con subtítulos latinoamericanos y salvo en alguna ocasion, se entienden perfectamente y te hacen el apaño.

Y es lo que comenta PonyoBellanote, depende del estudio, generan los subtítulos "neutros", pero no siempre.


PonyoBellanote
PonyoBellanote hace alrededor de 2 años ...

Depende de la película, o el estudio de Hollywood. Generalmente suelen ser neutros, pero no casi siempre. Igualmente si necesitas subtítulos o no entiendes nada, yo creo que hace el apaño aunque se escape de vez en cuando una expresión latina.


Deker1
Deker1 hace alrededor de 2 años ...

Ojalá pudiera verla sin ellos, pero lamentablemente mi vocabulario no abarca tanto… por lo que para comprar la edición se me hacen necesarios


calico31
calico31 hace alrededor de 2 años ...

Son subtítulos en el español del futuro... No están tal mal... Excepto si optas por una película de batman... Que gran carro tiene sr bruno diaz... Para mi no existe nada mejor que la vo limpia de subtítulos desnecessários...


Deker1
Deker1 hace alrededor de 2 años ...

Esta mañana he estado en el Fnac y he descubierto que tienen una sección de importación que, lamentablemente, la gran mayoría no tenían subtítulos castellano, pero sí en latino. Por eso, me gustaría conocer de primera mano si hay mucha diferencia entre ambos, es decir, si se nota mucho el cambio de vocabulario y expresiones o es similar, ya que sé que por aquí hay muchos usuarios que compran habitualmente en el extranjero y podrían echarme una mano. Gracias de antemano a todos


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario