El Equipo A - Edición Sencilla Blu-ray

20th Century Studios H. E. Blu-ray

Comprar en El Corte Inglés
eci
Comprar en Fnac
fnac
Comprar en Amazon
amazon
Fecha de salida: 3 Mayo 2012 descatalogado
Angel Jesus Martin Soto
Angel Jesus Martin Soto la ha valorado con un 10 2016-08-08 02:25:04 +0200

Yo tengo la edición de UK pero voy hablar de ella como si fuera la de aquí ya que el disco es el mismo y solo cambia la presentación exterior.
Adaptación cinematográfica basada en serie original de los 80 dirigida por Joe Carnahan y protagonizada por Liam Neeson.
Imagen: la calidad visual es excelente, la imagen posee una gran nitidez y detalle con algo de grano cinematográfico pero nada molesto.
Sonido: tanto la versión original en inglés como la versión doblada en castellano vienen presentadas en DTS 5.1.
Extras: como extras tenemos un imagen sobre imagen, escenas eliminadas, varios reportajes y un trailer que nos da algo mas de 80 minutos de contenidos adicionales sin contar el imagen sobre imagen. Todos los extras están presentados en HD.
Menú: el menu principal esta formado por escenas de la película en movimiento mientras se escucha la banda sonora de fondo.
Destacar: cabe destacar que incluye tanto el montaje cinematográfico como la versión extendida 18 minutos mas larga.
Fallo: el único fallo que he encontrado a la excion es que en la versión extendida algunos fragmentos saltan en ingles con subtítulos en castellano a lo largo de todo el film.
Conclusión: en conclusión podemos tener una edición sencilla con una gran calidad audio/visual y un apartado de extras bastante interesante.

2
+1/-1

David Díaz
David Díaz la ha valorado con un 5 2019-04-17 18:45:03 +0200

Buena imagen, sonido (con el relentizado por el cambio de 25 a 24), extras etc. Pero no voy a ir a lo que siempre se dice.

La versión extendida tiene una autentica cagada en el doblaje. Muchos ya lo han dicho en los comentarios, pero quiero desarrollarlo un poco.

No estamos ante la "típica" versión extendida con escenas sin doblar en las que saltan los subtítulos. No, aquí no han llamado a todos los actores. En este caso a Sergio Zamora (que dobla a Bradley Cooper) y a José Posada (que dobla a Patrick Wilson). Y en todas las escenas nuevas donde sale Fénix (Bradley) su personaje se queda hablando en Inglés (subtitulado) mientras el resto ¡¡¡LE RESPONDE EN CASTELLANO!!! XD XD A Patrick Wilson también le pasa lo mismo en un par de momento en el minuto 2:01:32. Aunque también perdemos una frase de Hannibal (Liam Neeson) en el minuto 1:30:05 (aquí parece que directamente se olvidaron de doblarla). El cameo de Dwight Schultz (el Murdock original), que aparece en los créditos de la versión de cine, se recolocado en la versión extendida durante la secuencia de Murdock en el manicomio. Sin embargo no llamaron al actor que le dobló en los créditos (Salvador Aldeguer) para que le doblase en esa escena, pero si que dejaron la voz del médico que le da la replica, provocando de nuevo mezcla de diálogos en Castellano y en Inglés.

Pero ahora viene algo que no me explico. Hay 2 momentos en los que se ha eliminado diálogo del doblaje Castellano de ambas versiones. Minutos exactos: 1:26:12/1:28:27 (en la versión de cine) y 1:41:20/1:43:35 (en la versión extendida). Concretamente de uno de los hombres de Lynch y del agente de aduanas. ¿Porque que sé que está eliminado? ¡¡PORQUE SI QUE APARECE EN EL DVD!! XD

En serio no sé en que pensaron cuando realizaron este doblaje/montaje. Si no conseguís a todo el reparto más vale dejarlo en V.O.S. en lugar de realizar este "Frankestein" tan cutre.

Una última cosa, la versión extendida también tiene pequeños defectos en el audio, lo notamos en muchas ocasiones a lo largo de la película. Momentos en los que los diálogos pierdan partes porciones de la silabas. No he anotado todos, pero os doy un ejemplo en el minuto 1:01:45 (algo que solo pasa en el doblaje Castellano, por cierto).

Os dejo un listado de momentos en los que tenemos escenas con V.O.S. y Castellano mezclado:

11:58
12:39
14:25
54:15
54:45
1:03:28
1:29:35
1:30:05
1:32:12
1:36:12
1:48:56
2:01:32

0
+1/-1