OFERTA4 películas por 20€ a elegir entre más de 1.200 Blu-ray y DVD en amazon | Ver listado completo

Fecha de salida de Under the Skin en Blu-ray

6 Julio 2020, 13:19

Cameo Media ha comunicado a mubis.es que a partir del 28 de agosto de 2020 estará disponible en las tiendas españolas el Blu-ray de Under the Skin editado por Avalon.

La película dirigida por Jonathan Glazer y protagonizada por Scarlett Johansson se estrenará en los cines españoles gracias a una iniciativa de Avalon el próximo 10 de julio de 2020, casi siete años después de su paso por las salas en otros países.

El Blu-ray de Under the Skin será una edición especial con una hora de contenidos adicionales.

Actualización (12 jun): La edición vendrá en caja negra e incluirá como extras:

  • La Cámara Oculta.
  • Scarlett.
  • Making of ( Cámara, Casting, Edición, Localizaciones, Música, Diseño del póster, Diseño de producción, Guion, Sonido, Efectos Visuales).
  • Cortometraje Jonathan Glazer "The Fall".
  • Tráilers.

El precio de salida será de 18 € y la película estará disponible en versión original (como en cines) con subtítulos en castellano o gallego.

Actualización (6 jul): Cameo ha comunicado que el lanzamiento de Under the Skin en Blu-ray se retrasa al 7 de octubre de 2020 para poder mantener las ventanas de protección con respecto a su estreno en los cines españoles.

Detalles del Blu-ray de Under the Skin 1

Una misteriosa mujer deambula por las calles de Escocia, arrastrando a hombres solitarios y confiados a un destino fatal...

75 comentarios

Doinel
Doinel hace 18 días ...

Vista en el cine. La compraré en bluray. Me gustó.


The Collector
The Collector hace alrededor de 1 mes ...

"No doblaje, no comprar"


Jefe Brody
Jefe Brody hace alrededor de 1 mes ...

A ver, nadie ha dicho que la peli no se vaya a ver, pero esto no quita para que a algunos nos fastidie el hecho de que no se haya doblado en castellano.

El que algunos prefiramos disfrutar las películas con doblaje en castellano no implica que menospreciemos la versión original, nada más lejos de la realidad. Por favor, que no se confunda el concepto.


Papá Gorila
Papá Gorila hace alrededor de 1 mes ...

Jackalito sin "palabras" nos deja la distribuidora a los que nos gusta ver las películas editadas en España dobladas...


Jackalito
Jackalito hace alrededor de 1 mes ...

¿De verdad os vais a perder esta película por no tener doblaje? Me dejáis sin palabras.


Jefe Brody
Jefe Brody hace alrededor de 1 mes ...

Esta como no es asiática no pasa nada, vale XD

Opino como Papá Gorila.


Bagul
Bagul hace alrededor de 1 mes ...

Sin doblaje ahi se queda...


darthgerun
darthgerun hace alrededor de 1 mes ...

mubisboxer, intuyo que Selecta se refería más bien a la rama anime de su catálogo... Aunque todo podría ser


James_Dundee
James_Dundee hace alrededor de 1 mes ...

Que se aclaren con la fecha.


Angel Jesus Martin Soto
Angel Jesus Martin Soto hace alrededor de 1 mes ...

Sin problema, no hay prisa.


mubisboxer
mubisboxer hace alrededor de 1 mes ...

Lo siento pero, pero sin doblaje, no hay compra, respetable decisión por parte la distribuidora pero, considero, que siempre hay que dar las dos opciones al consumidor, y, en este caso, era más que posible usar una banda de doblaje aunque fuera para realizar uno barato y que la gente que no se encuentra cómoda con los subtítulos tenga acceso a la misma.
Esperemos que esta práctica no se extienda porque, sospechosamente, Selecta Visión hizo una encuesta recientemente en la que preguntaba si la gente prefiere doblaje o VOSE.


ironconrad
ironconrad hace alrededor de 1 mes ...

Ya ves Doc!! no me sorprende.


Varo
Varo hace alrededor de 1 mes ...

Yo la comprare tambien


Alien
Alien hace alrededor de 1 mes ...

Mientras llegue, no me importa esperar. Yo sí quiero tenerla.


tony montana
tony montana hace alrededor de 1 mes ...

Yo si comprare.


Papá Gorila
Papá Gorila hace alrededor de 1 mes ...

Bueno voy a comentar aquí pero hago referencia también al título "One Cut of the Dead", por que he visto comentarios, todos respetables porsupuesto, sobre si no era necesario el doblaje por que tenía pocos diálogos, que si los doblajes de las películas japonesas son de verguenza, y digo yo, cuando editaron "Acorralado" en Latino, "Doomsday: El día del juicio final" sin Castellano, incluso cuando editaron la versión extendida de Gladiator en UHD con las escenas extendidas en Latino, muchos pusieron el grito en el cielo, y con razón porsupuesto, pero que me digan que a dia de hoy, películas recientes (no hablemos de películas con 40, 50 o mas años cuyos doblajes no se encuentran o están en mal estado) se editen sin doblar al Castellano en España, y que se trate de justificar, repito que de forma respetable, me parece discriminatorio para con quienes no saben otros idiomas, e incluso no sabe o le es imposible leer, por que no olvidemos que los subtítulos no son para todos... Pero oye! Que bien es cierto que su compra no es obligatoria, pero si priva a quienes quieren disfrutar de estas pelis y por no estar dobladas no van a poder hacerlo.

P.D. Ah! Se me olvidaba, dudo mucho que estas dos pelis tengan menos diálogos que "Cuando todo está perdido" y ahí la tengo, en mi colección y doblada al Castellano.


Varo
Varo hace alrededor de 1 mes ...

mejor agostito para ahorrar


Docbit Movies
Docbit Movies hace alrededor de 1 mes ...

ironconrad esta ha estado por menos de 4€ en UK desde hace años. ahora aun subiendola sale por menos de 10... con la caja negra, jeje
Tambien hay edicion steelbook.


ironconrad
ironconrad hace alrededor de 1 mes ...

Otra que tal baila... Al final será mejor que se deje de editar en España todo pues fuera en el 98% de los casos podemos comprarlas ediciones con Subs en Español y hasta mas baratas.
Y aunque sea editada por Avalon... Cameo por Detrás. No me sorprende.

Pasando completamente!!!


JDonn
JDonn hace alrededor de 1 mes ...

Al cine ni de coña, y comprarla en V.O. menos...


Comandante Cobra
Comandante Cobra hace alrededor de 1 mes ...

Pensaba que la actualización era para añadir el doblaje.


Omic5
Omic5 hace alrededor de 1 mes ...

Bueno, no es precisamente la película con más diálogos que he visto en mi vida, así que no es tan sangrante que sólo esté en VOSE.


tatbans
tatbans hace alrededor de 1 mes ...

oh...


Necrophobic
Necrophobic hace alrededor de 1 mes ...

Iba a comprarla pero sin doblaje no pienso pasar por caja.

Ya hace nada One Cut of the Dead sin doblaje en español, ahora esta tampoco. Con estas propuestas que no cuenten con mi dinero.


Alfonso
Alfonso hace alrededor de 1 mes ...

Primero la veo y si me gusta la comprare.
Hola mikehhok


JAMR
JAMR hace alrededor de 1 mes ...

Yo tengo una edición de UK sin nada de castellano (ni siquiera subtitulos) y aunque mi ingles es casi inexistente, la pude verla y disfrutarla sin problemas.
No pensaba pillarla, pero viendo que vienen una hora de extras, pues así si va a caer.
Es una peli muy rara, pero a mi me pareció fantástica.
Sobre el tema del doblaje, no la doblan porque pensaran que con lo que cuesta, no le sacaran dinero.
Pero vamos, esta película al que le gusta es de los que se las ven en VO casi todas.


mikehook
mikehook hace alrededor de 1 mes ...

Cierto @Willow. Yo me lo pensaré pero dudo la compre.


Mad Max
Mad Max hace alrededor de 1 mes ...

Eso sí, aunque se edite en v.o.s.e. hay 123 usuarios que la tienen en sus deseos, frente a los 22 que desean la horrenda El Misterio del Dragón.


Kickmovie
Kickmovie hace alrededor de 1 mes ...

primero: creo que es una pelicula muy rara de digerir y segundo: ni de coña pillo una peli para estar mirando abajo las letritas a ver que dicen....a si que, bye bye peli


Mad Max
Mad Max hace alrededor de 1 mes ...

Si no viene doblada no la compraré.


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario