
De momento sólo he podido ver el disco Blu Ray. La imagen tan buena como cabe esperar, el sonido espectacular también. Pero hay una cosa que quisiera remarcar y un amigo mío me ha confirmado que pasa lo en el UHD: la película está redoblada. Sólo se nota en pequeñas palabras, por ejemplo: en el cine la representante de la Alta Mesa que viene a ajustar cuentas es la Magistrada, pero en la edición doméstica la llaman la Interventora. Otra diferencia es que en el cine todas las veces que salían subtítulos quemados es porque los personajes hablaban en otro idioma (ruso, chino, etc.), pero en el Blu Ray y UHD hablan en castellano siempre.
No es nada dramático, pero no mola y hace de los subtítulos quemados una chorrada.
Otra cosa que lamento de la mayoría de ediciones domésticas es que, salvo Pixar y alguna más, en el cine ves palabras en castellano y en la edición doméstica siempre son en inglés subtituladas.
cuidado con algunas opiniones.
la edicion española de eone ni usa disco 100gb ni tiene dolby vision.
UHD reescalado, disco de 100GB
Esta película tiene niveles de detalle extraordinariamente nítidos y una hermosa descripción de la paleta infundida de púrpura, verde azulado y azul de la película. Dolby Vision y HDR agregan varios aspectos destacados interesantes a un sentido del color ya altamente estilizado, y también aumentan los detalles de las sombras, lo que ayuda a definir una serie de secuencias más oscuras. Los artículos "pequeños" como la ropa magenta que usa el director en las escenas de ballet también se benefician de delineaciones tonales adicionales.
Esta película también se ve un poco más mantecosa en esta presentación. Mi único inconveniente aquí es que algunas tomas de rango medio se ven un poco menos claras y bien definidas de lo que esperaba. Esto incluye el tipo de escenas clímax. Tampoco estoy seguro de si este es un caso de efectos que son más "transparentes" en esta resolución aumentada.