
stephenlarsson
Se unió a mubis el 23 Diciembre 2011
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2235 visitas / 23 comentarios
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
2784 visitas / 27 comentarios
-
-
-
-
-
-
-
-
Lanzamientos de Universal Pictures en Blu-ray y UHD 4K para abril de 2025
4041 visitas / 19 comentarios
-
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
2784 visitas / 27 comentarios
31 comentarios
Me aventuraré a ver el futuro... me apostaría algo a que los subtitulos son latinos; porque sino no tiene sentido. Es un disco ya editado y obviamente los subtitulos son los latinos. Si no fuese así, incluiría el audio castellano obviamente. Esto es una cagada monumental por sacar algo que no iba claramente a salir a la venta y así va a quedar, como la chapuza que es.
De la peli no comment porque no la he visto,pero como edición pienso como jugon,todas las películas deberían tener el doblaje en castellano incluido como un mínimo exigible...
por qué puede sentar un precedente y como últimamente parece que por ahorrar costes van "quitando" extras,en algunas ocasiones hasta calidad de sonido,espero que no se convierta en otra excusa para abaratar precio...
Peligroso es...
Muy mala idea de no incluir el doblaje en castellano.
Ponyo, a mi me vale con la VOSE, pero ese no es el debate. Estamos en España y en España, al igual que ocurre en Francia, por ley debería de editarse TODO con el doblaje en castellano además de la VOSE. Porque que a mi me valga solo con la VOSE no quita para que otros necesiten el doblaje. Y que además, es una edición coja por todos lados.
En el momento en el que empezamos a escatimar este tipo de detalles el mercado se va debilitando progresivamente. Y hoy es este título pero mañana puede ser otro que te interese mucho más.
Yo creo que hay que pedir unos mínimos en las ediciones que se pongan a la venta aquí. Y el doblaje es uno de ellos.
La vi en el cine, y el doblaje me chirriaba un poco. Yo pillaré la edicio de uk, que es la misma, y además viene con slipcover y postales.
Arvi una tras otra...y verás con Warner ufff
Esto me da, que no han llegado a tiempo a negociar con Universal y estos ya tenían la autoría del disco cuando Arvi fue a negociar.
Si no trae castellano, me pensaré en comprarla fuera, aunque sea con subtítulos latinos, solo por no dar mi dinero a un producto vendido en España del cual existe doblaje y no le han dado la gana de ponerlo, simplemente porque la peli pasó por cines desapercibida. Que se vea la disconformidad del consumidor.
A este paso solo los grandes blockbuster tendrán doblaje.
Me parece bien que algunos las veaís en VOSE (yo algunas veces), pero me parece que nos venden un coche sin las ruedas, no es un extra, es de serie el doblaje, así de simple.
Y seguro que en cualquier plataforma la pondrán con castellano y será con los derechos de Arvi, ya que es la distribuidora en España (que alguien me corrija si me equivoco)
Extras subtitulados en castellano o no compro
Esperemos que rectifiquen como con Tokyo Godfathers o Los Mitchell contra las Máquinas, aunque esas eran de Sony.
Es decisión de Universal. No de Arvi.
Arvi ha decidido editarla así, la otra opción era no sacarla en España
Claro que tienen los derechos. Lo que no quieren es hacer una autoría nueva para España. Lo que pasa es que es más cómodo aprovechar discos de fuera que ya están editados, porque sino es eso no me lo explico.
¿Cómo no van a tener los derechos del doblaje si la distribuidora de la película en España es Universal y la que edita es Universal?
"Mal vamos así, nos empujan a dejar el físico"
Alguien que lo tiene claro... Por lo menos vendrá en bluray y no en dvd...
En otros países también se anuncia con subtítulos en español.
Antes se hacían doblajes para lanzamientos domésticos y ahora se lanzan sin doblaje en formato doméstico películas que lo tienen. El mundo al revés.
Yo lo veo todo en VOSE. Éso sí, que el subtitulado sea castellano, no latino.
jugon, pero a ver, si hay gente que no le importe o no lo necesiten porque pueden ver VOSE, ¿porque ahora son estupidos por pasar por el aro y comprarla?
Hitman44 el director al parecer está en contra de que sus películas se editen en 4K, así que seguramente no la saquen. En cuanto a la noticia es simplemente vergonzoso.
Desde el respeto... Si es un insulto y una mierda como estoy leyendo por aquí, 2 cosas:
1.- Quejas a la distribuidora.
2.- NO comprar el producto.
Porque si es una mierda y un insulto y vamos encima nosotros como idiotas a comprarla, al final a la distribuidora le estamos diciendo que pueden editar cualquier mierda de cualquier manera que los consumidores vamos a comprarla igual. Y así luego tenemos el mercado que tenemos.
La pillaré, pero es un insulto.
Pues nada, cuando se anuncie aquí en mubis, comentar en el post que nadie la vamos a comprar sin doblaje, el cual existe y tiene.
Pensaba comprarla a ciegas, ya que no pude verla en cines, y el director me encanta, pero así no.
Mal vamos así, nos empujan de dejar el físico.
Si se edita así es por que bien Arvi no tiene los derechos del doblaje y no han querido comprarlo o por que no se lo han querido vender.
Si es en VOS o nada siempre prefiero que se edite.
Q cachondos estos de Arvi...
In Spain without spanish
¿Que será lo próximo?
Miedo me da cuando saquen THE BATMAN. Son capaces de dejarla en versión original también con la excusa de que ponen atmos (tan demandado a Warner)... Tampoco me extrañaría.
Arvi arvieando xD
Esto hay que reclamar antes de que salga, no pueden comercializar esto
Que verguenza
jajaja sera una broma no??
El 29 de junio, que se me olvidaba
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario