
Oskyllar
28 años HombreMálaga
Se unió a mubis el 26 Septiembre 2013
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2256 visitas / 23 comentarios
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
2802 visitas / 27 comentarios
-
-
-
-
-
-
-
-
Lanzamientos de Universal Pictures en Blu-ray y UHD 4K para abril de 2025
4042 visitas / 19 comentarios
-
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
2802 visitas / 27 comentarios
7 comentarios
Me da igual, pero siempre que vengan en castellano... Subtitulados mejor.
Siempre en versión original.
Cuando estan doblados no me molestan, y supongo que no me importaria que todos estuvieran así. Pero ya puestos con la constumbre de que todos sean substitulados, ya no me importa. Así de paso practico un poco el Ingles, que siempre viene bien.
Prefiero doblados.
Veo muy pocos por no leer.
Suelo verlos en V.O.S., pero si vienen doblados tampoco me molesta, aunque prefiero oírlos sin doblar.
V.O.S. en este pais hay muy buenos dobladores en comparación con otros paises en lo que se doblan las peliculas o series, pero es cierto que la falta de una cultura de ver las peliculas en su V.O. hacen que seamos uno de los paises donde es más dificil aprender una lengua extranjera, principalmente el inglés. Y domino tres idiomas.
A mi me gustaría que estuvieran doblados pero viendo que hay pocas ediciones que los tengan doblados ya estoy acostumbrado a verlos con los subtitulos.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario