
Hawks
HombreSe unió a mubis el 17 Mayo 2012
-
-
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4209 visitas / 11 comentarios
-
-
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2874 visitas / 25 comentarios
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4209 visitas / 11 comentarios
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
3265 visitas / 27 comentarios
-
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2874 visitas / 25 comentarios
15 comentarios
Hawks, en la versión original hay diálogos tanto en inglés como en español, como comenta Landista. En mi mensaje, que ahora veo que quizás quedó algo confuso, me refiero a que no le veo sentido a que hayan doblado los diálogos que son en español.
Sinceramente... ¿alguien quiere ver doblada una película en la que la mitad de los diálogos en VO es en castellano y la otra mitad en inglés, y donde ese diálogo entre las dos lenguas es fundamental?
Esperemos que solo sea para el trailer...
Esos dobladores no han estado en Puerto Rico ni en NY en la vida. Como bien dice Pesil01, parecen cubanos, pero de los que aparecen en Los Simpsons…
Tunaaaait… casi hubiera sido mejor obviar el acento porque suena del todo impostado :(
Ese doblaje chirría un poco, más que puertorriqueños parecen cubanos parecen Eduardo Molla en Bad Boys 2
No entiendo este despropósito.
Los diálogos en original son en inglés, salvo alguna explicación, con acento.
Por aclarar.
Me parece un despropósito que doblen los diálogos que en la versión original son en español. La veré en VOSE, espero que llegue así a algunas salas de mi ciudad.
Ya tu ya sabes mi amol!
De todas formas, aunque yo soy de los que veo todo doblado, los musicales si que los veo en versión original.
¿Porque no han dejado a los latinos con sus voces originales? Supongo que porque hablan en inglés tambien. Por lo demás, pues lo normal. Aún me acuerdo de los actores japoneses en el último samurai las voces que les pusieron... uffff...
¿Esto no es una broma?
Ahora si me siento indignado... Solo veré esta película en vo o latino...
Jjjjj
¿En serio este es el doblaje que nos van a meter?
¿No hay actores latinos para doblar a personajes latinos?
https://youtu.be/Q2Pg67Hfz3Q
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario