Después de hacerse tanto de rogar, de pagar una edición relativamente cara como esta y con una portada manifiestamente mejorable, me he llevado una decepción enorme con esta edición de «La princesa Mononoke» en Blu-ray, porque creía que por lo menos podría disfrutar de este clásico con una imagen prístina.
La definición ciertamente es variable según la toma, como apuntaba danoliverm. Parece como si hubieran cogido fragmentos de diferentes copias. Es muy raro. Pero eso no es lo peor.
Lo peor y que debería hacer que todos los usuarios devolvieran este Blu-ray en masa es el destrozo que han hecho con el contraste y la colorimetría, que es sencillamente inaceptable.
Parece mentira en un producto con un precio tan elevado que resulte estar tan mal producido, pero la imagen adolece de un contraste exagerado que hace que el color blanco sea absolutamente chillón y llegue a molestar. Los lobos que acompañan a San, de un color gris plata en el original, salen blancos. El color del cielo pasa de azul a verdoso. Además, tiene un exceso de brillo, aunque eso se puede "salvar" ajustando en el televisor. Yo lo estaba comparando en tiempo real con la edición original de Disney (actualmente descatalogadísima), que tiene unos colores perfectos y no salía de mi asombro.
Es curioso comparar todas las ediciones de esta película hasta ahora:
Edición Disney: Definición Excelente, Brillo/Contraste/Color Excelente. Extras: Notable (storyboard animado y varias entrevistas, todo VOSE).
Edición Aurum/Paramount: Definición Buena, Brillo/Contraste Buena, Color: Regular (colorimetría incorrecta, pero no tan bestia). Extras: Regular (storyboard animado).
Edición eOne: Definición Excelente, Brillo/Contraste Mala, Color: Malo (colorimetría inaceptable). Extras: Regular (storyboard animado). Esta última edición BR+DVD incluye como DVD no una nueva edición con el master del BR en DVD, si no directamente el disco tal cual de la edición de Aurum, con el logo de Aurum y todo, y que pone "Disco 1". Lamentable.
Mi sugerencia es que cualquier consumidor que se considere mínimamente exigente devuelva el producto. No me creo que sean capaces de editar esta edición tal cual en un país serio. Se los comerían con patatas.
Tengo que aportar una opinión mucho más crítica que el resto de usuarios para con esta edición.
La nota en mi caso la voy a dar en función de las exigencias del consumidor:
Para ver la película doblada al castellano: 0/10.
Para ver la película en su versión original: 10/10.
Extras: 9/10 (por dejar sin subtitular en castellano el comentario, que sí estaba subtitulado en castellano en la anterior Edición Definitiva).
No entiendo como nadie parece haber percibido que el audio del doblaje en castellano está destrozado. Seguramente porque han tenido que adaptarlo a un framerate distinto (25 fps -> 24 fps me imagino) y al ajustar la duración lo han hecho sin compensar el tono. Por este motivo, las voces se escuchan distorsionadas y no poco. En los fragmentos de Media Break, el telediario que conecta los diferentes actos de la película, la voz de la mujer casi parece masculina.
Para mí es evidente que en los contenidos para España ha fallado el control de calidad de la distribuidora (si es que lo tienen) y se ha editado un producto con características inaceptables.