
CharlotteTokyo
Se unió a mubis el 29 Enero 2012
-
-
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4160 visitas / 11 comentarios
-
-
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2860 visitas / 25 comentarios
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4160 visitas / 11 comentarios
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
3247 visitas / 27 comentarios
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2860 visitas / 25 comentarios
-
9 comentarios
En efecto, el título "Matar a un ruiseñor" es incorrecto gramaticalmente. Ésta edición del 100º aniversario es la que lleva el título como debe ser. También algunas ediciones del libro de Harper Lee -no muchas, la verdad- se publicaron con el título incorrecto; seguramente por una traducción excesivamente literal del original "To kill a Mockingbird".
Anda que jaja.
En la trasera de 'Los Vengadores'...tanto el amaray como el cartoncito del Steelbook. El nombre de director Joss Whedon esta mal escrito en la sinopsis. Dice 'Joss Whendon' XD
Tambien esta mal escrito el nombre de David Lynch en "Corazón salvaje"
Me suena haber oido algo respecto al tema de "Matar un ruiseñor", no se si en alguna discusión sobre gramática donde ese decia que "Matar a un ruiseñor" estaba mal dicho. Lo de "Pasaejero" si que no tiene perdón
Gracias por el aporte Phöenix725.Pues si JackBurtonalrescate esta desde hace algún tiempo.
curioso. Seguro que hay más que no nos percatamos. No sabia que estaba en blu-ray Pasajero 57
Ahora que comentas eso me he acordado del nombre de Johnny Depp en la peli Chocolat.Que esta escrito Deep.
¿Alguna más?.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario