Flow, Un Mundo que Salvar - Edición Coleccionista en Blu-ray
Steelbook de Rebelde sin Causa en UHD 4K y Blu-ray con castellano
Pack con 4 películas de Chucky en Blu-ray con castellano
Canal de ofertas de mubis en telegram
avatar de AlvaroGodoy98

AlvaroGodoy98

27 años Hombre
Mallorca

Se unió a mubis el 30 Agosto 2013

Tú cuando ves a un usuario que escribe "blue-ray".

Tú cuando ves a un usuario que escribe "blue-ray".

16 comentarios

SalteadorNeo
SalteadorNeo hace más de 11 años ...

Bueno, nadie es perfecto


oscar
oscar hace más de 11 años ...

Mi madre con 76 años al blu-ray lo llama burro


jasr
jasr hace más de 11 años ...

dolor visual al leer algunas perlas que habéis dejado en estos comentarios, pero no por el blue-ray jajjaj (algunas como "a el", y las de Josan8, aunque quiero entender son voluntarias...:P )


Josan8
Josan8 hace más de 11 años ...

Soys demashiado kisquiyosos, ;)


Guardián del cine
Guardián del cine hace más de 11 años ...

En mi carrefour lo usan: 2x1 en todos los Blue-Rays. Eso es como decir "Bacalado dorado".


Rick Deckard
Rick Deckard hace más de 11 años ...

Pienso que es un replicante.


Jerome1977
Jerome1977 hace más de 11 años ...

"Blu-ray obtiene su nombre del color azul del rayo láser (blue ray significa ‘rayo azul’). La letra e de la palabra original blue fue eliminada debido a que, en algunos países, no se puede registrar para un nombre comercial una palabra común." Wikipedia.


agus
agus hace más de 11 años ...

Yo reconozco que al principio lo escribía así ;)


jositom87
jositom87 hace más de 11 años ...

jajajajaja pues tambien admito que de las primeras veces q lo escribia lo escribia como Blue porque al oirlo te da q pensar q es asi ademas de x el colorcomo bien dice JAWS , pero ya no mas! xd


Bertolt
Bertolt hace más de 11 años ...

Cierto, recuerdo que siempre lo promocionaron con la coletilla de laser azul, y Blu supongo que será más por personalizar el nobre que otra cosa.


JAWS
JAWS hace más de 11 años ...

Quizas el error sea el nombre real "Blu-ray" supuestamente hace referencia al "Rayo azul" por eso la gente se confunde y escribe "Blue-ray" que sería la traducción correcta.


Bertolt
Bertolt hace más de 11 años ...

Yo he de reconocer que al principio lo escribía así, un recién llegado que tampoco tenga conocimiento es normal que lo haga.
Personalmente me resulta más bien gracioso.


burnam
burnam hace más de 11 años ...

Hay fallos ortográficos más dolorosos a la vista que ese en los comentarios, pero es normal que ocurra, como en todas partes.


AlvaroGodoy98
AlvaroGodoy98 hace más de 11 años ...

No es por faltar el respeto, pero es que estando en una web dedicada a el Blu-ray como mínimo podrían aprender como se escribe.


KAZE
KAZE hace más de 11 años ...

Pero ese no era el padre de la monarquia delos pitufos, blue-rey?


KAZE
KAZE hace más de 11 años ...

Jajaja ok


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario