La Leyenda del Indomable Blu-ray

Warner Home Video Blu-ray

Comprar en El Corte Inglés
eci
Comprar en Fnac
fnac
Comprar en Amazon
amazon
Fecha de salida: 21 Octubre 2008 descatalogado
Landista
Landista la ha valorado con un 7 2012-02-05 23:48:55 +0100

Sobre lo que dice Zuzild.. la película se censuró en España en su momento, y bastantes escenas se suprimieron. Por tanto sólo se dobló lo que la censura dejó vivo. Tras la muerte de Franco, para su emisión en TV se doblaron los fragmentos censurados de muchas peliculas, pero en muchos casos los actores de doblaje originales ya no estaban disponibles, o simplemente quien encargaba el trabajo ni se molestaba en buscarlos. El resultado es que hay muchísimas peliculas, entre ellas ésta, que tienen ese "doblaje extraño" que dices. De todos modos lo delictivo es no ver una película de Newman con su voz original.... es un lujo.

5
+1/-1

jrruiz
jrruiz la ha valorado con un 8 2023-01-20 16:16:41 +0100

Muy buena calidad de imagen. El sonido de la VO se escucha sin problema. Como extras un audiocomentario y un tráiler "made in Warner" (= sin subtítulos) y un making of más que correcto.

0
+1/-1

romany
romany la ha valorado con un 10 2012-08-27 02:27:45 +0200

Excelente BD.Conserva el doblaje original en monoaural, y su pista en inglés además a la par . Gran calidad de imagen.A la par que extras.Una película clásica inolvidable.

-1
+1/-1

Zuzild
Zuzild la ha valorado con un 6 2011-12-09 19:11:31 +0100

Decididamente a los responsables del sonido de esta edicion bluray deberían despedirlos.
La calidad de imagen es estupenda y si te decides a ver la película en vos o vose no tienes problemas. Pero verla en castellano es un suplicio para los oídos. Durante toda la película el doblaje va cambiando, literalmente.
Si recordáis haber visto esta película en televisión recordaréis las voces de los actores, son voces muy características de los doblajes de esta época y fácilmente reconocibles.
Pero este bluray tiene saltos en el doblaje desde el principio. Nada más empezar hay como dos minutos con las voces totalmente cambiadas (de hecho pensé que me había equivocado y había elegido español en vez de castellano). Las voces son otras y lo peor es que el doblaje parace hecho por un aficionado. Ese doblaje "extraño" va apareciendo varias veces más a lo largo de la película y es insoportable.

-8
+1/-1