El mes pasado cuando Sony Pictures/Arvi Licensing envió a los medios la información de sus lanzamientos de diciembre supimos que la película de animación Los Mitchell contra las Máquinas se iba a poner a la venta en DVD pero no estaba previsto su lanzamiento en Blu-ray.
Para informar de esta situación publicamos este tweet un poco también con la esperanza de que la distribuidora se replantease la decisión de no editar la película en Blu-ray...
"Los Mitchell contra las Máquinas" solo va a salir en DVD. Es momento de hacer ruido y pedir amablemente que se edite también en Blu-ray como en otros países. pic.twitter.com/GVmxr3fID9
— mubis.es (@mubis_es) November 17, 2021
Sea por la razón que fuera lo cierto es que los aficionados hicieron llegar a la compañía por diversos canales su deseo de comprar el Blu-ray de Los Mitchell contra las Máquinas y afortunadamente sus ruegos han sido escuchados.
El departamento de prensa de Sony/Arvi nos ha confirmado que finalmente la película será editada en Blu-ray en España aunque habrá que esperar algunos meses hasta su lanzamiento, que está previsto para el primer trimestre de 2022.
Katie Mitchell, una adolescente creativa y poco convencional, es aceptada en la escuela de cine de sus sueños, pero sus planes para volar a la universidad se ven truncados cuando su padre Rick, amante de la naturaleza, decide que toda la familia reunida acompañe a Katie en su viaje a la facultad y así hacer algo juntos una última vez. A Katie y a Rick se une el resto de la familia formada por la extremadamente optimista madre de Katie, Linda, su estrafalario hermano pequeño Aaron, y Monchi, el encantador y rechoncho carlino mascota de la familia, para este último viaje familiar. De pronto, los planes de los Mitchell se ven interrumpidos por una revuelta tecnológica mundial: todos los aparatos electrónicos, tan queridos por los humanos – desde teléfonos hasta electrodomésticos, pasando por una innovadora nueva línea de robots personales – deciden que es hora de tomar el poder. Con la ayuda de dos amables robots con errores de funcionamiento, los Mitchell tienen que dejar atrás sus problemas y trabajar en equipo para salvarse ellos… ¡y al mundo entero!
26 comentarios
espero que salga en catalán.
Sigue pendiente el post que se iba a poner en Mubisbpara la petición colectiva organizada para que nos pudieran mejores audios como a Italia, Francia y Latinoamérica.
Bien! Ahora solo falta llorar un poco más y tendremos subtítulos en los comentarios de warner en catalán y uhd para todos los estrenos de disney con castellano.... Compra asegurada.
Fer Lorente, visto tus comentarios y los de otros compañeros... me habéis convencido, prometo darle una oportunidad a la peli ;)
Por cierto, mira que abandonar ZonaDVD para crear Mubis para hablar sólo de Blu-rays, habiendo salido mucho material sólo en DVD sin que lo sepamos. Debisteis saber que en este país cada 2x3 se nos ningunea.
Gracias por la info Fer Lorente. Lo cierto es que estoy muy en contra de famosos doblando cintas de animación, pocas excepciones honrosas no salvan que en la mayoría de los casos te dan ganas de dejar de ver una peli por el mal trabajo de gente no profesional. Con El espantatiburones me sangraban los oídos.
Pero bueno, la verdad es que es un exitazo la edición en blu-ray, motivo de mucha alegría :)
El doblaje español de Netflix suele ser siempre genial pero, para mi gusto, esta vez se lucieron para mal poniendo a Leo Harlem, como decís por ahí no pega ni con cola porque queda fatal, es el problema de meter a los "famosillos cutres" a última hora como reclamo comercial, casi siempre, además, en cintas animadas que yo no entiendo que ven ahí de reclamo comercial si casi siempre se queja todo el mundo pero bueno.
Yo creo que hay que apoyar esta edición porque la película es muy simpática, es de Netflix y nada de Netflix suele salir en físico y se ha conseguido, también, que se edite en Blu Ray para que digan luego que quejándose de forma organizada no se consigue nada.
No es que el doblaje sea horrible pero la utilización de famosos en lugar de profesionales del sector a mí casi nunca me gusta. Hay alguna excepción (como Monstruos, S.A.) pero muy pocas.
Creo que había un vídeo en YouTube que comparaba una escena del tráiler (doblada por Luis Bajo) con una escena de la película (doblada por Leo Harlem) y la verdad es que se notaba bastante diferencia a favor de Luis. Por eso al ver la película te das cuenta de que el doblaje de ese personaje (por lo menos ese, pero seguro que el de otros también) podía y debería haber sido mucho mejor.
Daisuke, el doblaje castellano está bien, puede que sólo una de las voces te distraiga un poco o no, pero el resto quedan muy bien.
Pues con las buenas críticas que tiene habrá que darle otra oportunidad. También se junta, para que no me gustase, que la voz en inglés de la prota es la de la Princesa de la serie Encanto, que veo sin muchas ganas porque es bastante justita, y se me hacía cargante en esta peli. Y ya veo que el doblaje español tampoco es opción, estamos apañados :/
CONAN a mí también me gusta ver todo doblado. Hay muy pocas cosas que vea en VOSE, ya que si existe doblaje siempre elegiré esa opción. Pero en este caso no estoy de acuerdo en que el doblaje sea malo, creo que es un doblaje que no está nada mal, para mi cumple de sobra.
Aunque entiendo lo que quieres decir con lo de las celebridades doblando sin saber, algunas aunque no todas no suelen dar buen resultado. Un ejemplo reciente y muy sonado fue el de Lola Bunny interpretado por Lola Índigo, aunque sólo he visto el tráiler no pintaba muy allá.
Dicho esto, como digo el doblaje de Los Mitchells Contra las máquinas a mí me gustó, aunque puedo entender que no encaje del todo la voz del padre de familia.
Fer Lorente, el problema está en las personas que quienes como yo sólo consumen cine y series en sus versiones dobladas ^^' ¿Por qué coño siguen con esta política de poner caras famosas a doblar pelis de animación?, nunca lo entenderé, no hacen sino joder infinidad de películas.
Genial, más noticias como esta!
Me alegra la noticia. La pelicula me encantó, aunque su doblaje...
No voy a decir que es exactamente malo, porque objetivamente no lo es, pero... Es disonante.
La voz de Leo Harlem y Kira Miró no lo hacen mal (Mas si encima comparas con otros intentos de doblaje con actores o celebridades), pero no logran encajar con el personaje (Para haceros a la idea, es como intentar encajar la voz de Luis Posada con el personaje de El Joker: Sabes que no va a ser una buena voz, pero que no va a encajar con el personaje).
Las voces que tenian en el trailer, Luis Bajo (La voz actual de Michael Keaton y Bojack Horseman) y Catherina Martinez (La voz de Supercool en La Lego Pelicula) encajaban.
Me da que no se van a pasar por aquí los que dicen que quejarse y mover el culo no sirve de nada.
No he visto la película, pero me alegro de que se haya logrado este lanzamiento. Muy bien por Arvi, y por Mubis y su iniciativa en redes sociales.
¿En serio? ¿Eso mismo le dices a tu mujer?
-No, mira, es que me gusta conseguir las cosas, pero me alegra conseguirlas quejándome, y tú siempre me dices amáblemente que sí a todo, cariño, y así no se puede...
-¿Y qué es lo que quieres, Alfonso?
-¡Pues quejarme, cojones, quejarme!
Jejejeje xdddd
Ahora en serio, opino lo mismo que tú, ésta no es para mí pero me alegro de que la editen en Blu-Ray y que las quejas de la gente haya servido para conseguir algo bueno. Un saludo :)
Me alegro de que se consigan las cosas quejándose, claro que sí, esta no es para mi, pero me alegro mucho de que la editen
Opino igual que Incineroar y MartiCampins, ale, así me ahorro tiempo, jaja.
Caerá. Ojalá con catalán
CONAN ahora con el Blu-ray podrás verla en inglés con subtítulos en Castellano. Ya que no es obligatorio verla con el doblaje.
Estaba claro que recularían. Era un sinsentido de los gordos. Así que, ¡A por ella y buena noticia!
Una peli que jodieron al meterle un doblaje de famosos y no de profesionales, lástima, habría estado guapa.
Yo he sido uno de los que se ha quejado y me alegro mucho de que nos hayan hecho caso.
Esta película es una maravilla, y merece la pena tenerla en la mejor calidad posible para disfrutar esa animación que es una preciosidad.
Gracias Arvi por contestar a mi comentario por Instagram y gracias a todos los demás que se han quejado por esto.
Con catalán o sin catalán, caerá de salida, que no me he puesto pesado para después no comprar! Aunque la edición ganaría mucho si incluyesen el catalán, el único doblaje decente de España.
No sabía de la iniciativa para quejarse, pero felicidades, ha dado su fruto!
Bieeeen, por eso merece la pena quejarse cuando pasa algo así. Caerá de salida.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario