
Semonster
35 años HombreMálaga
Se unió a mubis el 2 Diciembre 2011
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2238 visitas / 23 comentarios
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
2785 visitas / 27 comentarios
-
-
-
-
-
-
-
-
Lanzamientos de Universal Pictures en Blu-ray y UHD 4K para abril de 2025
4041 visitas / 19 comentarios
-
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
2785 visitas / 27 comentarios
22 comentarios
Mi más profundo respeto al gran Constantino Romero, gran presentador, doblador, actor... En este sentido, me parece injustificable y lamentable el ataque a su persona. En cuanto al doblaje, respeto a quien le guste, pero servidor es un incondicional de la versión original.
"No hay mayor desprecio que no hacer aprecio" Pasando de este "individuo".
Ignorante a la vista!!!!! a si de simple, y ganas de hacer polémica.
Hombre, personalmente también prefiero Blade Runner en VO, pero tmb es que es mi peli favorita y me la conozco de memoria xD El doblaje es algo bastante útil, y Constantino era mas que simplemente un vende colchones...
Un gilipollas mas,de los muchos que hay sueltos por el mundo.
Lo de el nocturno será porque le confunde la noche,como a Dinio.
Yo le he escrito en un Tweet que la versión en VOSE del monologo es horrible (La verdad es que no se so es bueno o no, solo vi la película una vez en castellano y fue para ver luego 'Blade Runner 2049'), para luego decir que "¿A que no hace gracia el insulto gratuito? La gracia acaba cuando se le da la vuelta la mesa"
Me ha bloqueado sin responder ni nada. Pero a gusto, me he quedado.
Le da una patada sin venir a cuento a Constantino Romero reduciendo su carrera a una pequeña faceta pero también lo hace con Rutger Hauer, porque pretendiendo elogiarlo también lo reduce a un monólogo en una película.
Una joya de comentario, sí señor.
blade runner la he visto muchas veces en vo, doblada y la disfruto de las dos maneras y mucho.
Le ha respondido por Twitter de la Iglesia y, mientras a todos los demás que le dicen algo se está burlando de ellos en plan pataleta infantil e insulto fácil, con de la Iglesia no, con él se modera.
https://twitter.com/alexdelaIglesia/status/1155118169947856897
Vaya tela, de donde se habrá escapado este personaje....
Señalar que Mauricio Schwarz es un imbécil integral por esto y por docenas de motivos en muchos ámbitos que no son sólo el cine o VO/doblaje. Para cualquiera que quiera oir gilipolleces 24/7 tan fácil como seguirle en Twitter.
Mira que soy pro-VO (para mí, que luego cada uno vea lo que le dé la gana), pero comentarios ofensivos y ridículos como los de este no. Y lo de reducir la carrera de Romero a eso es de una bajeza intelectual impropia no ya de un ser humano, sino del reino animal en su totalidad.
Como dice Breakout_606, ni se puede reducir la carrera de Hauer a anunciar cerveza, ni se puede reducir la de Romero al anuncio de colchones. La carrera de Schwarz en cambio se está ganando a pulso que se reduzca a «fue un pesado en Twitter».
Luego, esto se solucionará de la siguiente manera... Pidiendo disculpas, diciendo que se ha sacado de contexto, que se ha malinterpretado todo... bla, bla, bla... y todos contentos.
Es la moda de hoy en día, decir lo que quiero... lo que me da la gana.. y luego, si no gusta, pido disculpas y quedo bien, y encima luego te sientes culpable por no entender las cosas, en fin... es que...
Este comentário hace que me venga a la mente una palabra... BASURA. Me encantan las dos versiones pero manchar el nombre y la buena labor de uno de los mejores dobladores que tuvo este pais es lo que representa este buen señor... No lo conozco y estoy feliz por ello...
Qué fácil es hablar cuando el otro no se puede defender, por desgracia.
Nuestro más sentido pésame (la comunidad cinéfila) a los que creen que Constantino Romero era un vendedor de colchones.
Típico comentario hater (o como se diga) para calentar la sangre a los defensores, fans y entusiastas del doblaje y así se lie la de dios en las redes sociales.
Lo qué hay que hacer es no dar bola a este tipo de comentarios y dejar que fluya, que se lo lleve la marea como si nada.
--
Xavier Blasco Grau, la versión original es lo que es y está ahí, exactamente... es lo que dices. Pero a día de hoy, en los tiempos en los que estamos... quejarse del doblaje es de una absurdez extrema, no tiene sentido, aunque uno esté en el derecho de hacerlo, por supuesto.
Respeto a quien le gusten las películas dobladas, pero no hay nada como disfrutar de la versión original.
Cuando te crees culturalmente superior al resto, lo proclamas a los cuatro vientos con codescendencia a los demás, y acabas quedando como el mayor de los ignorantes llamando 'vendedor de colchones'a un profesional con una dilarada carrera en doblaje, locución, televisión cine y teatro.
Él mismo se ha retratado, insultarlo es redundante XD
Que por cierto, Rutger Hauer fué imagen de la cerveza Guinness ¿Por qué no se refiere a él como 'vendedor de cervezas'?
"Nunca pudieron" es mucho decir, pero mucho. Luego la patada a Constantino Romero termina de retratar al buen señor este. En fin, qué tropa.
(Me remito a lo que digo aquí: http://www.mubis.es/comunidad/ravenholdt/fotos/antonio-de-la-torre-empieza-un-acalorado-debate-sobre-el-doblaje-y-la-critica-de-cine-en-twitter
No le digáis que hay muchas interpretaciones que nunca ha podido escuchar tal y como se hicieron, pero nunca de verdad, que lo mismo le da un chungo)
El caso que mucha gente le esta dando la razón.
Yo me paso la vida como me sale de los huevos
Si, subnormal, no tiene otro nombre
Quién es este subnormal?
O cuando quieres notoriedad... Alguno le tiene declarada la guerra al doblaje.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario