
Ravenholdt
41 años HombrePlasencia
Se unió a mubis el 9 Agosto 2015
-
Detalles completos de Hombre Lobo -de Leigh Whannel- en Blu-ray y UHD 4K
213 visitas / 6 comentarios
-
-
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4327 visitas / 11 comentarios
-
-
-
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4327 visitas / 11 comentarios
-
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
3289 visitas / 27 comentarios
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2893 visitas / 25 comentarios
5 comentarios
Lógico ha hecho unos cuantos doblajes no se va a contradecir me parece bien que lo defienda.
me alegro de que haya salido a defenderlo, para mi es algo indiscutible.
No está defendiendo el doblaje. Está diciendo que hacerlo es algo muy serio, muy dificil y muy respetable. No diciendo que hay que doblar sí o sí.
Es de esperar que la ansiada Edición patria del Steelbook Toy Story 4 venga con una pista de audio 7.1 en 4K y doblada al castellano con la inigualable voz de José Luís Gil y Oscar Barberan, amén de otras características técnicas y artísticas que justifiquen y hagan honor a tan magna película :)
El debate sobre la importancia del doblaje se encendía en las redes sociales a partir de estos comentarios y numerosos usuarios y fans criticaban o apoyaban las reflexiones. Sin embargo, la conversación pasó a centrarse en el trabajo de los dobladores, y tanto Anabel Alonso como Antonio de la Torre quisieron aclarar que sus críticas no iban dirigidas hacia ellos, sino hacia el trabajo del crítico de cine. José Luis Gil continuó con la línea de muchos usuarios centrada en el perfil de los dobladores, y quiso defender la que también es su profesión con un mensaje en su cuenta de Twitter. Gil lleva años dedicado al doblaje en nuestro país y ha dado voz a personajes como Buzz Lightyear en las películas de 'Toy Story'. Anabel Alonso ha respondido a varios usuarios aclarando que sus comentarios iban dirigidos hacia la crítica de cine y no al trabajo como actor de doblaje, que ella misma ha realizado con personajes como el de Dory en 'Buscando a Nemo', y que muchos usuarios han querido recordarle a raíz de sus declaraciones. Antonio de la Torre, por su parte, también ha querido retuitear varios mensajes que dejaban claro que sus comentarios iban dirigidos a un sector de los críticos de cine.
https://www.ecartelera.com/noticias/jose-luis-gil-defiende-doblaje-debate-critica-cine-55460/
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario