Por un Puñado de Dólares en UHD 4K y Blu-ray
Flashdance en UHD 4K y Blu-ray
Bonnie and Clyde en Blu-ray con castellano
Fantástico Sr. Fox en Blu-ray con castellano
avatar de Landista

Landista

109 años Hombre
España

Se unió a mubis el 1 Diciembre 2011

Más locas traducciones... UNA EVA Y DOS ADANES (Some like it hot)

Más locas traducciones... UNA EVA Y DOS ADANES (Some like it hot)

4 comentarios

Angel Jesus Martin Soto
Angel Jesus Martin Soto hace más de 7 años ...

Que curioso jeje.


Landista
Landista hace más de 7 años ...

Si, las teles son así de irrespetuosas con casi todo. Yo he visto un telefilm en A3 que un día se emitió con su título original en pantalla y una voz en off traduciéndolo de un modo, y un par de semanas la repusieron con el mismo título en pantalla y la voz diciendo otro nombre completamente distinto... de risa, vamos.


Landista
Landista hace más de 7 años ...

¿En Cataluña? ¿Se estrenó con otro título? No me consta, de hecho la distribuidora que en su momento se inventó el título "Con faldas y a lo loco" era catalana, radicada en Barcelona, -CB Films- y el responsable del cambio era también catalán, como ha contado más de una vez Jaume Figueras (que trabajó en el departamento de prensa de la distribuidora).
¿Quizá para un pase televisivo? Aunque no tiene sentido, pero nunca se sabe... sería como si mañana pasan "Aterriza como puedas" en TV y a la cadena se le ocurre publicitar el pase como "Aeroplano"...


Landista
Landista hace más de 7 años ...

En este caso la traducción española tampoco tiene nada que ver con el original... y es igual de loca. Pero supongo que nos hemos acostumbrado y suena bien.


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario