Steelbook de la película Battlestar Galactica con castellano en UHD 4K y Blu-ray (Italia)
Canal de ofertas de mubis en telegram
La Intérprete en Blu-ray con castellano
El Nombre de la Rosa en Blu-ray con castellano
Blade Runner: Montaje Final - The Film Vault con Steelbook en UHD 4K y Blu-ray
avatar de Landista

Landista

109 años Hombre
España

Se unió a mubis el 1 Diciembre 2011

Así traducen los títulos de nuestro cine en el extranjero..

Así traducen los títulos de nuestro cine en el extranjero..

4 comentarios

James_Dundee
James_Dundee hace más de 7 años ...

El hecho de que fuera de nuestras fronteras hagan estas chapuzas no nos exime de hacer lo mismo estamos demostrando que no somos ni mejores ni peores que otros países a la hora de traducir como les sale de los mismísimos c******.


Mark Darcy
Mark Darcy hace más de 7 años ...

Hacen los mismo que aquí con los títulos en inglés y otro idioma, ponerle el que le sale de las narices. La mejor traducción de todas fue la que se le hizo a ice princess, que se llamó aquí soñando, soñando triunfé patinando, o también el caso de la película eternal sunshine of spotless mind. Vamos que si se lo quieren pasar todo por el forro se lo pasan y ya está.


KAZE
KAZE hace más de 7 años ...

Hombre entre el francés...el polaco...y el inglés me quedo con éste último.


Landista
Landista hace más de 7 años ...

http://verne.elpais.com/verne/2016/09/14/articulo/1473843691_866372.html


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario