PUBLICIDAD
Semana de Internet en Cine y Televisión en elcorteingles.es
avatar de Landista

Landista

110 años Hombre
España

Se unió a mubis el 1 Diciembre 2011

Amigos de Reel One, corregid esta mentira de la portada:

Amigos de Reel One, corregid esta mentira de la portada:

27 comentarios

ironconrad
ironconrad hace más de 4 años ...

Riobravo59 totalmente de acuerdo.


elhijodebella
elhijodebella hace más de 4 años ...

No estoy de acuerdo. Una de las cosas que me hacen comprar todo lo que va sacando ReelOne es su cercanía con el consumidor y como nos van teniendo informados de sus movimientos.
Que luego la forma de referirse a ellos no sea la adecuada, es otro tema.


Riobravo59
Riobravo59 hace más de 4 años ...

Creo que las editoras no deberían participar en éste tipo de webs. Comprendo que lo hacen para tener cercanía con el consumidor, y se agradece, pero a uno le da vergüenza ajena al comprobar las confianzas que se toman algunos al dirigirse a ellos al más puro estilo de fotocoches.


Landista
Landista hace más de 4 años ...

Que aprendan del pobre Terry Jones: el remontaje de "Erik El Vikingo" se bautizó como "El montaje del hijo del director". Con un par. Y es que era la verdad.

https://www.todocoleccion.net/cine-peliculas-dvd/erik-vikingo-dvd-edicion-especial-montaje-hijo-pelicula-comedia-tim-robbins-terry-jones-extras~x54392551


Angel Jesus Martin Soto
Angel Jesus Martin Soto hace más de 4 años ...

Interesante curiosidad, pero no lo veo como para cambiar la caratula.


JackBurtonalrescate
JackBurtonalrescate hace más de 4 años ...

Y ya si corregimos en la portada las mentiras del Congreso nos va a quedar muy chula jajaja.
La he visto pero no la recuerdo pero desconocía lo de las versiones, así que gracias Landista y Reel One que ha adquirido más interés esta edición para pillarla


falstaff
falstaff hace más de 4 años ...

Excelente noticia poder ver esta película en una forma diferente.


falstaff
falstaff hace más de 4 años ...

Sobre Welles, hay cientos de entrevistas, un buen libro con bogdanovich, el famoso memo y la intención del director era lo más cercano a la “director’s cut”, es evidente que no es su montaje original. Aunque quienes trabajaron junto a Welles hablan de que “eso” es lo más cercano que le permitiría el estudio, aunque realmente no lo hicieron. Porque su montaje además de extenso y de enfatizar los planos contra picados y nadir.Eran demasiado “modernos”. De hecho ese maravilloso principio el estudio jamás lo entendió o alabó.


Landista
Landista hace más de 4 años ...

Completamente de acuerdo, Trek, hay que valorar las cosas en su medida.


Varo
Varo hace más de 4 años ...

gracias por aclarar y sobre todo destripar la edición, la verdad tiene buena pinta


El Coleccionista Dvd
El Coleccionista Dvd hace más de 4 años ...

Y me lo sigo preguntando... jajaja
Ahora en serio, la edición pinta muy bien...


Trek
Trek hace más de 4 años ...

Buff, que pasada de edición. Sorpresón me llevo con que esté "doblado" ese montaje.

Algunos se preguntarán porque luego valen lo que valen las ediciones de Reel One. Hacer eso (entre otras cosas) y el subtítulado vale una pasta.

Landista ¡¡Tiquismiqui!! :)


Jefe Brody
Jefe Brody hace más de 4 años ...

De acuerdo, no seguiré preguntando que igual me lio más, jeje. Me esperaré a tener la edición pues y a ver que tal.

Sería de agradecer, Reel One, ese doblaje, por favor.

Muchas gracias, Reel One, Landista y Trek.


Landista
Landista hace más de 4 años ...

Curioso lo del "director´s-fan cut" con doblaje castellano... habrá sido como hacer un tetris de pistas....


Landista
Landista hace más de 4 años ...

Ah, y si somos tikismikis -al menos yo- es porque estamos un poco hartos ya de que nos tomen el pelo. Que tenga que decir Friedkin que "El Exorcista: El montaje del director" no es su voluntad, y que ese montaje responde al productor, William Peter Blatty.... pues tragamos.
Que nos digan que "Sed de Mal: El montaje del director" es el montaje del Director cuando Welles llevaba muerto casi 20 años... pues tampoco, por muchas notas que dejase.
A ver, que somos adultos, que entendemos las cosas.


Reel One
Reel One hace más de 4 años ...

Tendremos un extra en que el propio Peet Gelderblom explica las principales diferencias entre ambas versiones. Subtitulado por supuesto.

También estamos trabajando para poder ofreceros ese Director's Cut con el doblaje castellano. El mismo doblaje que la versión de cine, remontado al igual que la película.
Igualmente este remontaje estará disponible con subtítulos en castellano.


Landista
Landista hace más de 4 años ...

Amigos de Reel One, siempre habéis sido atentos y generosos, y con la mera explicación de que "contractualmente" estáis atados a poner esa expresión por falsa que sea, me sirve.

Pero en todo caso, ahí van mis preguntas:

1. ¿El montaje lo hizo Universal?
2. Dado que la respuesta es no, y que lo que hizo Universal es ceder sus materiales para replicar ese montaje en HD... ¿hay algún elemento creativo que no provenga del fan Gelderblom?
3. En lo que se sabe, y por propia declaración de DePalma, él NO PARTICIPÓ en esta operación, pero sí fue consultado por Shout Factory para expresar su opinión sobre el mismo. ¿Entonces, cómo puede ser el montaje del director si el director no participó en el montaje?.
4. No os acuso de mentir, sino de corregir una mentira. Es decir: esa mentira no es vuestra, es de Shout Factory, si no podéis corregirla contractualmente, entonces es otro asunto.

Jefe, ese nuevo montaje surgió de las declaraciones que siempre hizo DePalma sobre lo conflictivo del montaje de la película, ya que no pudo montarla según el guión que él pretendía plasmar.
El montaje altera la narración y los tiempos, pero no incluye ninguna escena nueva ni tampoco metraje adicional. Tampoco incluye escenas elminadas en su momento. Recordemos que es un montaje de un fan que disponía -únicamente- de su DVD.

Y como veo que estáis suspicaces, amigos de Reel, y yo tikismikis, pues os felicito de nuevo por editar esta película y por incluir el montaje alternativo aprobado por DePalma. Que una cosa, no quita a la otra.


Jefe Brody
Jefe Brody hace más de 4 años ...

¿Y la duración entre las dos versiones?, algo. A ver, que no me gusta insistir, tampoco quiero... pero algún detallito para calentar motores, no sé ;-)


Trek
Trek hace más de 4 años ...

Ese montaje tiene mucha miga, Jefe. El propio De Palma alucinó cuando lo vio, de ahí que aceptase el convertirlo en "oficial". Que cuente Reel One la historia, aunque lo lógico es que digan que nos compremos la edición para saberlo jajaja.
Supongo que el libreto aportará mucha información sobre el tema.


Jefe Brody
Jefe Brody hace más de 4 años ...

Aclarado pues, al menos por mi parte, luego en la edición ya habrá que ponerse las pilas.

¿Pero así a groso modo que incluye ese otro montaje? ¿Una versión más extendida? ¿escenas eliminadas añadidias? ¿influye mucho de una versión a la otra?.

No sé, si podéis contar algo Reel One...


Trek
Trek hace más de 4 años ...

Es fácil hablar sin saber. Cierto es que eso lo hacemos todos, pero lo peor es muchas veces el tono usado.

Gracias por la aclaración, Reel One.


Reel One
Reel One hace más de 4 años ...

Estamos sujetos por contrato de la licencia de ese remontaje a llamarlo DIRECTOR'S CUT y luego a concretar de qué se trata. Lo explicamos en la contra.

Además, la edición tiene un vídeo de presentación de Peet Gelderblom que explica el origen de ese remontaje.

El remontaje tiene la aprobación de Universal Pictures, titular de los derechos de la película y no se hubiera podido incluir en esta edición de no ser así.

El remontaje inicial lo hizo Peet Gelderblom con el DVD particular de su colección. Posteriormente se hizo un master HD de ese remontaje a partir del material HD de Universal Pictures y tomando de referencia el trabajo de Gelderblom. El propio De Palma participó puntualmente en la creación del master HD del remontaje para Shout Factory con el compromiso de incluirlo en su edición.

El master del remontaje es propiedad de Shout Factory y hay que tener la aprobación de Universal Pictures para poder incluirlo en cualquier edición.

De ahí a lo de acusarnos de mentir... No cuesta nada solicitarnos información antes de hablar de engaños y mentiras.

Luego ya cada uno se forma su opinión con la información aportada.


Jefe Brody
Jefe Brody hace más de 4 años ...

Cierto, el libreto, no me acordaba.

Bueno, habrá que esperar a ver si ven este post y comentan algo.

Sinceramente, creo que nunca he visto esta peli, sí me acuerdo de la portada, pero juraría que nunca la he llegado a ver. Pintaza tiene, desde luego.


Landista
Landista hace más de 4 años ...

Exacto, Jefe, esa sería la frase adecuada. Y en el libreto que Reel One adjunte con la película, pues dedicar unas páginas a explicar la existencia de ese montaje y sus diferencias básicas con la versión conocida.


Jefe Brody
Jefe Brody hace más de 4 años ...

Yo no conocía el dato, se agradece y es curioso a la vez.

No obstante... la frase adecuada sabiendo esto, en mi opinión, podría ser... "Incluye nuevo montaje aprobado por el director".

Y luego, si se tiene a bien, (que es probable que ya lo hayan pensado, no lo sé) al introducir el disco te aparezca un texto con este detalle e información sobre ese montaje, ¿no?. (O en la contracarátula)

Algo parecido a lo que hizo A Contracorriente y el doblaje en las pelis de El Gendarme, por ejemplo.


Landista
Landista hace más de 4 años ...

Que sí, que podéis decir que soy tikismikis, pero porque Shout Factory engañase a sus clientes no significa que vosotros en España debáis mantener esa mentira...


Landista
Landista hace más de 4 años ...

Me congratula saber que "En nombre de Caín", la menospreciada pelicula del gran Brian DePalma tendrá edición en España, y que la misma llega en apenas un mes.
Y me congratula más todavía que tenga el montaje que todos conocemos y que, como curiosidad, incluya el que hizo un fan, Peet Gelderblom. Pero no me gusta que nos mientan. Y sé que esto fue Shout Factory quién lo llamó "Director´s Cut" y que para eso persiguió que DePalma diese su bendición, pero por favor... el montaje no es el del director, ni el de la productora. Porque en ese montaje ni Universal ni DePalma tuvieron nada que ver.
Es que si no, nos iremos confundiendo cada vez más... ¿no sería mejor "Incluye Remontaje aprobado por DePalma"??


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario