
KHAN
30 años HombreGetafe, Madrid
Se unió a mubis el 16 Septiembre 2013
Tags
-
-
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4176 visitas / 11 comentarios
-
-
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2865 visitas / 25 comentarios
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
4176 visitas / 11 comentarios
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
3252 visitas / 27 comentarios
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2865 visitas / 25 comentarios
-
15 comentarios
molan!!
No están nada mal, gracias KHAN.
Que Dios nos ampare si estos vienen a salvarnos, JAJAJAJA
Buenos aportes KHAN.
¡Ah!, es cierto, no me acordaba, le llaman Black Panther, pero en cambio si que nombran a Viuda Negra, ¿será lo mismo?, en fin... Hay nombres de superhéroes que quedan mejor en inglés y otros en Castellano, es curioso pero a la vez mola.
Ahora lo entiendo, a mi me sonaba que aparecía el Shocker en la peli pero no le supe ver, sinceramente, y del nombre de el Conmocionador me acuerdo pero no lo asocié, la verdad.
Luego hay casos en que en la misma película se nombran de las dos maneras, es decir, Spider-Man o el Hombre Araña según el contexto. Como en "Ant-Man", creo que hay una escena en que él dice.... "Soy Ant-Man... el hombre hormiga", jeje, me gustó eso, quedó muy bien.
La Mujer Maravilla también queda bien al igual que Wonder Woman, de las dos formas es potente el nombre.
Hombre, yo creo que aquí la llamaremos, sin duda, La Avispa, es que a ver.... "Ant-Man y la Avispa", queda genial oye.... ;-)
Lo de Pantera Negra lo veo más complicado debido a que ya en la peli del capi lo decían en inglés. Que ese es otro tema: la arbitrariedad a la hora de traducir o no el nombre de héroes y villanos. Miedo me está dando La Avispa. Como en la última de Spider-Man, que decidieron traducir el nombre de Shocker, que siempre le hemos visto en inglés, y le ponen El Conmocionador.
¡Vaya!, y que lo digas, jeje. En fin.... y así otras tantas. No solucionaremos nada pero es bueno expresar estas cosas, al menos, dejar constancia ¿no? ;-) aunque luego a lo mejor parezcas un pesado.
P.D. "Fallen Kingdom"... "El Reino Caído", por ejemplo ;-)
2ª P.D. Y espero que aquí se nos titule la película "Pantera Negra", que queda muy bien en nuestro idioma, leñe. En esta ocasión no hace falta el artículo, en su momento y lugar, así es de rico nuestro idioma.
Como con la nueva de Superman. En inglés es Man of steel, pero aquí se tradujo como El hombre de acero. Si la llegan a haber dejado como Hombre de acero, sonaría fatal. Al menos a mí me suena horrible.
Ya Ravenholdt, simplemente por el hecho de que en inglés no lo lleva, se lo quitaron, la primera la titularon "The Avengers", después no. Pero aquí se lo podríamos haber dejado.
Es lo que dices, parece absurdo pero le da mucha importancia en el momento adecuado, cuidado, no siempre queda bien, pero si en la mayoría de ocasiones, como las que estamos nombrando, por ejemplo.
"Capitán América: Civil War".... "El Capitán América: Civil War", vamos... es que.... ;-)
Como escritor, te puedo asegurar la enorme importancia de poner o no el artículo delante. A veces, a la hora de escoger un título, aunque parezca absurdo, la sonoridad varía muchísimo si se lo quitas o se lo dejas. Nunca entenderé por qué a la secuela de Los Vengadores le quitaron el artículo y la dejaron como 'Vengadores: la era de Ultrón'.
Jeje, también Ravenholdt e incluso con "LOS Guardianes de la Galaxia". Bien que tenemos "La Liga de los Hombres Extraordinarios" ¿no?, le da incluso más importancia al título, en fin.... que nos lo cargamos y no nos damos cuenta, jeje ;-)
A mí me pasa igual, Jefe. Cuando hablo de ella, le tengo que poner el LA para que no suene mal. Lo mismo que con EL escuadrón suicida.
KHAN, eres de los pocos que pone el título de la película con algo de propiedad, suena tan mal sin el artículo ¿verdad?, al final lo han dejado sin él, me temo, una lástima. Nos cargaremos nuestro idioma sin darnos cuenta ;-)
Siento el inciso, pero es que a veces siento la necesidad de expresar estas cosas.
Referente a lo que aportas, pues nada que añadir, espectacular y con ganas de ver la película.
Aquí individualmente:
https://www.facebook.com/JusticeLeagueOfficial/photos/pcb.1537108696382939/1537107693049706/
https://twitter.com/justiceleaguewb/status/913795533105328129
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario