
KAZE
58 años HombreEuropa
Se unió a mubis el 2 Septiembre 2013
-
-
-
-
Anuncio oficial de The Rocky Horror Picture Show en UHD 4K [actualizado]
3289 visitas / 37 comentarios
-
Tron y Tron Legacy en Steelbook y ediciones sencillas UHD 4K [actualizado]
4315 visitas / 35 comentarios
-
-
Fotografías del Steelbook de Los Caballeros de la Mesa Cuadrada y sus Locos seguidores en UHD 4K ...
830 visitas / 12 comentarios
-
-
Edición coleccionista para el estreno de La Novia Cadáver en UHD 4K [actualizado]
6554 visitas / 50 comentarios
-
Ahora sí, Krull en UHD 4K y Blu-ray con el formato de imagen original [actualizado]
5036 visitas / 47 comentarios
-
La película original de Ghost in the Shell por primera vez en UHD 4K y Blu-ray
4879 visitas / 25 comentarios
-
Carátulas y contenidos de 28 Años Después en Blu-ray y UHD 4K [actualizado]
4847 visitas / 61 comentarios
-
-
Datos completos de Cómo Entrenar a tu Dragón en Blu-ray y UHD 4K [actualizado]
4512 visitas / 27 comentarios
-
-
Tron y Tron Legacy en Steelbook y ediciones sencillas UHD 4K [actualizado]
4315 visitas / 35 comentarios
12 comentarios
Gracias Kevin!
Grandes ediciones!
Gracias chicos por vuestros comentarios y Neko a veces los resultados de los doblajes son nefastos, casi es mejor el original.
De hecho es un caso muy curioso, ya que se dobló en argentino en 1942 con las mismas voces que Pinocho (el ratón timothy tiene la voz de pepito grillo) y ya en 1964 se hizo el redoblaje mexicano que la mayoría conoce.
En vídeo Beta (la que yo tenía) y las primeras ediciones VHS conservaban el de 1942. Después ya lo cambiaron aunque desconozco el motivo.
Precioso steel KAZE
Ah vale Neko Hyoga, como siempre la oí asi desde que tenia el dvd, no me extrañó, en el original del cine no la oí nunca.
KAZE, en realidad me refiero al redoblaje latino que no me gusta nada.
Yo siempre la había escuchado con el original de cine y cuando salió en DVD casi me dio algo
Español latinoamericano, o spanish latino, pero es que no conozco otra versión de esta peli, siempre la ví con ese acento que llamanos latinoamericano. No es castellano puro. Aunque me hace gracia en el menu ese catalan spanish, por supuesto sin ofender a nadie, lo digo por el taco que le arman a las distribuidoras, era como si pusieran galego spanish, o euskera spanish, o andaluz spanish.
Steel fantástico, pero soy incapaz de ver el blu-ray con ese audio
Muy guapos.
yo tambien tengo ese Dvd pero sin slipcover.Fue una de mis primeras peliculas
Ya se merecía la renovación, y eso que el dvd esta impecable.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario