Jackal_drow
36 años HombreHuelva
Se unió a mubis el 19 Diciembre 2011
-
-
Steelbook de El Truco Final (El Prestigio) -dirigida por Christopher Nolan- en UHD 4K
665 visitas / 6 comentarios
-
-
Lanzamiento de Five Nights at Freddy's 2 en Blu-ray, combo 4K y Steelbook [actualizado]
3033 visitas / 12 comentarios
-
-
Downton Abbey: El Gran Final se edita en UHD 4K al mismo precio que el Blu-ray
1140 visitas / 5 comentarios
-
-
Lanzamiento de Wicked Parte II en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
3809 visitas / 21 comentarios
-
-
Lanzamientos de Selecta Visión en UHD 4K y Blu-ray para febrero de 2026
10156 visitas / 19 comentarios
-
La adaptación en imagen real de Super Mario Bros. en Blu-ray [actualizado]
7435 visitas / 57 comentarios
-
-
-
-
-
Lanzamiento de Wicked Parte II en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
3809 visitas / 21 comentarios











![Lanzamiento de Five Nights at Freddy's 2 en Blu-ray, combo 4K y Steelbook [actualizado]](/media/articles/35704/360977/lanzamiento-de-five-nights-at-freddys-2-en-blu-ray-combo-4k-y-steelbook-c2_xs.jpg)



![Lanzamiento de Wicked Parte II en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]](/media/articles/35687/360901/lanzamiento-de-wicked-parte-ii-en-blu-ray-uhd-4k-y-steelbook-c2_xs.jpg)


![La adaptación en imagen real de Super Mario Bros. en Blu-ray [actualizado]](/media/articles/35692/360633/la-adaptacion-en-imagen-real-de-super-mario-bros-en-blu-ray-c2_xs.jpg)




15 comentarios
Sentido tiene de en plural desde ya, no hay que esperar a la película. Tanto si son sólo Rey y Luke, como si hubiera más, el plural es lo lógico.
Me habría molado mas el ultimo Jedi pero cuando veamos la película veremos is tiene mas sentido en plural o no.
En plural parece más original. Con tantas películas que empiezan por "El Último..." Almenos en ésta es diferente.
Semonster, por lo que vemos ahora el título original también es plural, solo que en inglés no se puede representar con ninguna S. En inglés "Los Últimos Jedi" se escribe "The Last Jedi", no se puede escribir "The Last Jedis"
Como dije: el castellano desvela un detalle que el inglés mantenía en secreto.
Es más, ni siquiera sabemos si es referido al presente de la película, o es relativo a un hecho pasado.
Y en italiano.
Lo lógico era que fuera en plural,y me parece que sigue siendo bastante ambiguo (últimos no acota a un número determinado), como el Retorno del Jedi que parece a priori que se refiere sólo a Luke, pero en realidad no .
Me ha sorprendido pero me gusta
No sólo aquí, Semonster, en Francia también es en plural.
bueno tambien me mola el titulo en plural, veremos que mas noticias nos van llegando, gracias por la noticia Jackal_drow
Bueno, pues aquí pluralizamos el título original, vete a saber porque.
baia, baia...
Se abren las apuestas: Luke, Rey y Kylo? Luke y Rey?
Puntazo. Ganazas de verla
Tal y como un compañero comentó el día que se mostró el título, cabía la potabilidad que fuese en plural, ya que como bien mencionó en su momento, jedi en plural no tiene "s". Pues bien esta imagen acaba de ser publicada en el Facebook oficial de Star Wars España, por lo que tenía razón el compañero.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario