
incineroar
27 años HombreEspaña
Se unió a mubis el 23 Noviembre 2016
-
-
Lanzamientos de Universal Pictures en Blu-ray y UHD 4K para agosto de 2025
3085 visitas / 15 comentarios
-
Estocolmo 1520. El Rey Tirano en Blu-ray, la mayor superproducción nórdica
669 visitas / 5 comentarios
-
-
-
-
-
Lanzamientos de 20th Century Studios en Blu-ray y UHD 4K para agosto de 2025
7705 visitas / 25 comentarios
-
Lanzamientos de 20th Century Studios en Blu-ray y UHD 4K para agosto de 2025
7705 visitas / 25 comentarios
-
Destino Final: Lazos de Sangre en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
5315 visitas / 38 comentarios
-
-
-
-
-
-
12 comentarios
Vaya tela, para mi lo peor de todo es lo de los rótulos en italiano ...
Vaya chapuza. Yo lo veo todo en VOSE. Así, no compro.
Me fastidia más lo de los títulos en Italiano que lo de la ausencia de la VO en Japonés. Por supuesto que debería traerla, pero sólo necesito nuestro magnífico doblaje en Español.
Aclarar una cosa, la serie ya estaba subida antes en Filmin y Atresplayer con la misma imagen. Máster italiano con idiomas en castellano y catalán. Pero no es una información nueva, ya se sabía con tiempo que el bluray español iba a estar así. Es lo que hay, no se puede pedir más.
Muy buena esa yosoylnex
Yo seguro si no se pasan con el.ñrecio la.ñillare, que está y marco eran mis preferidas y nunca las vi en japonés, así que...
De todas formas, la serie la tiene licenciada DeAPlaneta, son ellos los que proporcionan los materiales a Selecta.
Gracias por la info incineroar, a ver que tal queda la edición cuando salga.
Por cierto,la foto hace un spoiler que ni el sexto sentido, ja,ja,ja
Para mi,esta serie, es un clásico atemporal.....
Estos dibujos cuando era niño estaban bien ahora ya me cogen crecidito gracias por la información incineroar.
Una información bien Clara, pero no por ello inválida
Se acaba de estrenar Heidi en la plataforma de Selecta Visión y se confirma mis sospechas de como podrá ser la futura edición en Blu-ray.
-Master directamente de Italia, procedente del Blu-ray italiano. Con todos los rótulos en italiano. Ni rastro de máster japonés. Se ve genial, eso sí.
-Audios castellano (doblaje de toda la vida) y el catalán reciente.
-Ni rastro de audio japonés ni subtítulos. Tampoco doblaje gallego, valenciano ni euskera existentes.
Así que esto es lo que tendremos seguramente en la futura edición española, una imagen muy buena pero sin VO ni subtitulos ni otros doblajes autonómicos disponibles.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario