
incineroar
27 años HombreEspaña
Se unió a mubis el 23 Noviembre 2016
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
1721 visitas / 20 comentarios
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
2537 visitas / 26 comentarios
-
-
-
-
-
Edición especial de 24 Hour Party People en Blu-ray con funda y extras
1090 visitas / 13 comentarios
-
-
Capitán América: Brave New World en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
7076 visitas / 52 comentarios
-
Dos ediciones para el estreno del western Tombstone en UHD 4K [actualizado]
5547 visitas / 46 comentarios
-
Lanzamientos de Universal Pictures en Blu-ray y UHD 4K para abril de 2025
4015 visitas / 19 comentarios
-
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
2537 visitas / 26 comentarios
20 comentarios
Pues si allí la siguen echando, ya teneis la explicación
La serie actualmente se está emitiendo en Cataluña a la espera de nuevos episodios, habiéndose quedado en el 891, emisión catalana. De hecho, la serie se ha ido emitiendo desde el 2001, año arriba, año abajo.
Sobre esto... pues tampoco me parece correcto, puede haber una explicación lógica para quien haya tomado la decisión, es respetable, pero de todas maneras es una mala jugada se mire como se mire, la verdad.
Pecaré de egoista y diré que ojalá salga en Blu-ray, por favor.
El catalán estará seguramente por lo menos parcialmente pagado por la generalitat y quizá algún acuerdo de emisión en TV3 (no sé si echan estas cosas, no soy catalán). Si lo hacen así es porque les salen las cuentas, sino lo harían de otra forma.
Por mi parte me sorprende incluso que traigan las peliculas de este anime que, aunque tuvo su tirón en su momento, ya ni emiten la serie ni nada.
El catalán lo paga la generalitat, Alfa no pone ni un duro en doblaje. Por lo tanto, podrían invertirlo en el castellano? Quien sabe, tal vez alguna hipotética edición BD?
Por otro lado no comprendo como solo se dobla en Catalán...no hay fondos para hacerlo en otros idiomas, Castellano tal vez???
Ironconrad, es una cosa que nunca entenderé de ese tema ( perdón que me salga de la noticia del hilo ) Yo soy Catalán y vivo en Galicia desde hace 13 años, y la verdad es que estoy sorprendido con el tema del idioma. Se menosprecia el Gallego fe una manera que no logro entender, cuando tendrían que estar orgullosos de tener idioma propio. Los mismo Gallegos argumentan que hablarlo es de pueblo... he visto películas, series y dibujos en Gallego y parece de una riqueza increíble y lo defiendo a muerte, pero creo que si el propio habitante de una región reniega, no tiene mucho futuro. Por mi parte mi hija habla Castellano, Gallego, inglés y por supuesto Catalán, aun viviendo en Galicia no he querido que pierda la oportunidad de saber hablarlo. De verdad que es muy curioso y después de los años me
Sigue asombrando....un saludo y perdonad por salirme del hilo. Un saludo compañeros!!!
Confirmado, no tendremos castellano: https://twitter.com/ConanTodaEspana/status/1376997688483442689
Y digo yo... ¿No sería mejor esperar a una confirmación oficial antes de ponerlos a caldo?
Pésima idea sinceramente.
Por mi se podían ahorrar todas las doblaciones de anime xD
Triste de leer esta noticia :S
Yo que estaba ilusionada con la idea de tener al menos las películas más recientes en formato doméstico (y en castellano) y al final el asunto ha durado menos de dos telediarios. Y en el hipotético caso de que la próxima película sí que salga en castellano, la colección se quedaría coja. El resumen de todo es que cada vez tengo menos esperanza de que se licencie toda la filmografía >_<
La peli me da igual, pero vergonzoso lo que han hecho. Totalmente de acuerdo Mugiwara05.
Es una pena pero ellos lo verán.
Ay qué corcho con el tío Paco :O
Además piden que vayamos a verla en japo para que la siguiente llegue doblada. Tiene sentido, pero si voy a verla en japo la siguiente la vería igual.
Yo soy el primero que lamenta si no puedo ir a verla, pero es que no puedo leer más rápido el manga para ponerme al día y no hacerme spoiler :O
Aún así espero que la saquen en blu-ray.
Me van a caer de ostias, pero puestos a elegir no es mejor ponerlo en un idioma que entienda todo el país? No sé, llamadme loco :S. Así solo se limitan la distribución.
Confirmado, no tendremos castellano: https://twitter.com/ConanTodaEspana/status/1376997688483442689
Chafada la colección blu ray de las pelis...
Mmm, yo intento cada vez más ver todo en versión original, pero está claro que sería un paso atrás quedarnos sin un doblaje, sobre todo si eso nos deja sin edición en blu-ray. Esperemos que todo vaya bien, a ver qué pasa.
El director de adquisiciones de Alfa Pictures reveló en Abril del año pasado que el 80% de la taquilla de Detective Conan es en catalán. Quizás eso (unido con el tema de la COVID, y a querer estrenarla lo antes posible respecto a su estreno en cines en Japón) sean las causas de esa decisión. Quizás estrenarla tan rápido ha impedido llevar a cabo el doblaje en castellano. En cualquier caso yo hace tiempo que la veo en VOSE y estoy acostumbrado a ello, así que estaré en la sala ya vea en VOSE o en castellano.
Diran lo que quieran de los catalanes... Pero yo como Gallego los admiro, Luchan por su idioma y ahí tienen los resultados. A diferencia de los gallegos que no luchamos por nuestro idioma y hasta parece que hablarlo esta mal visto, como si paletos fuesemos.
Aunque es curioso que no haya castellano, pero bueno ellos sabrán.
Seguramente sea temprano decirlo, porque la distribuidora no ha dado una confirmación; pero parece ser que la última película de Detective Conan se estrenará solo en catalán en cines (en territorio de Cataluña claramente). Alfa Pictures acaba de subir un pequeño trailer en catalán de esta película en sus redes sociales y no han respondido las dudas de si se traerá al castellano: encima en la ficha de Alfa Pictures solo pone Japonés y Catalán.
¿El resto de España? ¿Solo en VOSE? En caso de que se confirme, me parece una pésima noticia, no solo que no tendremos doblaje castellano sino que seguramente nos quedamos sin edición blu-ray al no tener un doblaje y se quede solo en un DVD que lanzará algún periódico de Cataluña como pasó con los packs de sus películas anteriores que solo incluía catalán japonés + subs en castellano.
https://alfapictures.com/sp/amy_movie/detective-conan-la-bala-escarlata/
¿Tan mal les ha ido en recaudación las anteriores películas en el resto del país?
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario