Erlantz
42 años HombreBilbao
Se unió a mubis el 5 Enero 2019
-
-
-
-
-
-
Nuevo pack recopilatorio Makoto Shinkai Animation Works 2002-2022 en Blu-ray
3632 visitas / 7 comentarios
-
Anuncio de La Momia de Lee Cronin en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
3669 visitas / 37 comentarios
-
-
Todas las ediciones de Super Mario Galaxy: La Película en Blu-ray y UHD 4K [actualizado]
58912 visitas / 33 comentarios
-
-
-
-
-
Anuncio de La Momia de Lee Cronin en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
3669 visitas / 37 comentarios
-
Nuevo pack recopilatorio Makoto Shinkai Animation Works 2002-2022 en Blu-ray
3632 visitas / 7 comentarios
-









![Anuncio de La Momia de Lee Cronin en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]](/media/articles/35978/365016/anuncio-de-la-momia-de-lee-cronin-en-blu-ray-uhd-4k-y-steelbook-c2_xs.jpg)

![Todas las ediciones de Super Mario Galaxy: La Película en Blu-ray y UHD 4K [actualizado]](/media/articles/35942/364508/todas-las-ediciones-de-super-mario-galaxy-la-pelicula-en-blu-ray-y-uhd-4k-c2_xs.jpg)




21 comentarios
Que pasada de edición*.*
Tiene multipase, tiene mis dieses :D
Menuda preciosidad de edición, simplemente me encanta!! :-D.
A ver... Ya se que es normal que cada país traduzca su título, pero como comprador extranjero, mejor si viene el título original en vez de "To pempto stoiheio" si comprara esta edición en Grecia.
Pasada de edición Erlantz.
La pillastes en AMAZON.FR???
Puedes poner el link????
Brutalísima;)
Richard Blaine ¿Lees bien mis comentarios? Es lo que he venido a decir. Con traducir, quiero decir que por ley tienen la obligación de que sean en francés los textos de los libretos, sea la edición patria o copia de otras editadas en otros lados.
Y suerte que, al ser la película de medio producción francesa, el título es el original junto al traducido al inglés, que es lo que mas suele chirriar en ediciones extranjeras de habla no inglesa. No tengo yo mediabooks alemanes...
Varo si, algo se había comentado ya. Pena que aquí no haya ninguna ley similar.
IRONCONRAD, en francia hay una ley del cine, de ahi que los titulos esten traducidos, iva reducido, etc etc etc.
ahh y genial edición!!
Aquí nos tratan fatal... si mucho digibook de Tiburon etc.. pero ONLY inglish. A mi así pues no me vale pa naa.
Me parece fenomenal que las ediciones patrias estén traducidas que es como tienen que ser. Y claro Francia no es España, se lo toman más en serio.
Yo de esta tengo el steel de Zavvi y el santo grial de España (sony) si divisa la saca en 4k como autoría propia comprare sin dudarlo.
Pinta muy bien esta edición, sí.
Un saludo.
Es lógico porque los franceses tienen la obligación de traducir los libretos por ley. Cualquier otro país, generalmente los traducen al ingles o son bilingües como los libretos de las ediciones coreanas.
Que la edición está muy bien no hay duda alguna, a la vista está (así vale también).
Ahora bien, si la comparamos con la limitada inglesa (creo recordar que la mostrarte o la de de Leon), no tiene nada que hacer, ni en materiales utilizados, aquella todos los rótulos y libretos en inglés, ect (aparte que ESC no utiliza materiales maravillosos precisamente para lo que valen sus ediciones). Luego me deja con un sabor un tanto agridulce esta edición y no la tildaría como "crema".
Maravilla!!!
Más q superior…….esta y la de studiocanal son similares
El color naranja muy acertado.
Chucheriqs de muy buena calidad, y extras …..tres libritos…storyboard, concert art….y el otro del making
….la última gran edición del año….
Joer, como mola! Trae de todo y el diseño del steel es muy original :)
Buena compra Erlantz :)
El detalle de la cerilla usada….
Solo con el multipase de metal me ha ganado……
En mi opinión es superior a la de studiocanal.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario