
El principe de Bel air
HombreSe unió a mubis el 7 Julio 2019
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
3845 visitas / 8 comentarios
-
-
-
-
Todos los detalles de la edición coleccionista de Harry el Sucio en UHD 4K
2688 visitas / 25 comentarios
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
3141 visitas / 27 comentarios
-
-
-
-
Anuncio oficial de Parthenope en Blu-ray, dirigida por Paolo Sorrentino [actualizado]
3845 visitas / 8 comentarios
-
-
-
Steelbook de Destino de Caballero en UHD 4K y Blu-ray con extras [actualizado]
3141 visitas / 27 comentarios
-
61 comentarios
A mi una captura es un pa' na', un trozo de video donde nos aclare todas laa dudas, pero aún asi sigo yo pensando, si en francia hacen unos discos totalmente exclusivos pa ahi, por que disney españa no hace lo mismo.
juanjosemr85 hace menos de 1 minuto ...
Le he pedido al compañero francés que si podría subir un vídeo con el audio, pero me ha contestado que no puede, pero que confirma que es castellano tanto en blu ray como en 4K. Aún así, yo también soy de los que piensa que será latino finalmente porque sería muy raro que se incluya en Francia únicamente. Ojalá fuese castellano.
Yo sigo creyendo que las capturas no son suficientes, hay que escucharlo...
Ya hay dos capturas ahora las cuelgo
Ya Madrileño Feliz, pero son discos USA, como bien indicas, este es europeo, exclusivo de Francia, imagina que a Disney le ha dado un calentón.
De todas formas para el resto del planeta, incluidos los hispanohablantes no deja de ser español, de ahí que sólo pongan español, para ellos es lo mismo
Los prejuicios idiomaticos, para los que hemos realizado varías carreras de idiomas en filología, no son válidos, te puedo decir que si dos personas no quieren comprenderse...da igual que hablen el mismo idioma, si un andaluz no quiere entenderse con un gallego, o sí un bávaro tampoco lo quiere hacer con un hamburgués, prejuicios fuera por favor.
Yo sigo a la espera de esa captura de pantalla.
Espera, que aún va a resultar que los de Disney están convencidos que ponen Castellano cuando en realidad es Español Latinoamericano, jejeje. Espera, espera.... XD
Pues yo cuando pongo el disco de ALADDIN o cualquier otro en 4k de EEUU me pone a la hora de seleccionar el idioma…. "castellano" y luego es más latino que el Chapulín colorado!!!
Demasiado raro para ser verdad... Ese dolby digital plus español huele a latino por todos los lados...primer uhd con castellano en dolby digital plus. Siempre tenemos una primera vez... Excepto disney.
E estado informando me con familia francesa pone eso seguro ahora todo o casi todo apunta a una errata en el cartón pero habrá que comprobar lo
Para mi que es castellano de España.
No creo que ponga eso en la contraportada y dentro del menú seria un fallo un poco raro, después esta lo de los discos ! Exclusivos para Francia ! Es raro raro pero creo seguro que tenemos delante el primer uhd 4h de disney en castellano
Tiene todas las papeletas a que es latino...no tiene sentido que disney haga un disco 4k con castellano...en francia???
Pero curioso cuanto menos....
O como diria Iker jimenez...CUANTO MENOS INQUIETANTE
¿Es aquí donde se apuesta que es latino y se trata de un error de contraportada?
Ironconrad, fijate que en el disco 4k pone tambien Français y Français Canadien, esto viene a ser como español latino y castellano ojalá sea tal cual y traiga castellano, seria una proeza.
Tal cual Ponyo. El problema para estas cosas es que el Castellano para bien y para mal es solo usado en España y el Latino o el Español como querais llamarlo es el más usado.
Bueno chicos yo por hoy lo dejo, ya os informaré si hay constatación del castellano, que he pedido por otras fuentes una captura de pantalla de los menús en los que se vea claramente que versión del español es...ya informaré. Buenas noches a todos.
Disney hace un disco entero para todo el mundo. Esa es una de las razones por las que aquí no hay 4k, porque Disney pasa de incluir el audio castellano desde USA. Para ahorrarse costos y no tener que hacer mas autorías.. :/
Mi copia italiana tiene latino en el uhd y el bluray no trae castellano, con los discos dentro. Los menus no coinciden con lo que dice la carátula francesa.
Jajaja
Ahora acabas de matarme tú...
En teoria deberia ser latino por que no van a meter castellano solo en la edicion de francia...
Pero claro por que no ponen simplemente español,para que se complican y pone castillian
Pues me e asustado y e anulado el pedido no valla a ser...jaja
Es que es muy raro todo
Otra apuesta por aquí a que ese audio es latino y las especificaciones de la edición son erróneas.
Lo decía por ti, El príncipe. Espero tu confirmación de primera mano. 😉
Yo tampoco me fío del galo 😐
Ojala fuese cierto pero en esto soy pesimista y creo que va ser un error de muchos que hay en estos temas de Especificaciones.
Cuando tenga prueba de vídeo que se escuche el doblaje castellano, entonces me comeré mis palabras con papas.
Es que aún no me lo creo xD
Bueno, ese menú es personalizado para Francia, me refiero la traducción del nombre del idioma. Yo le pediría que te mandase un audio para confirmar (Que igual ellos no distingue latino de castellano)
Os dejo su umboxing y podeis leerlo abajo en comentarios
https://youtu.be/-vS0HIiyZQo
Siii el usuario del que os he dicho antes me confirma positivamente que tiene castillian espagnol en el menú.
Disney tiene fiebre definitivamente.
100% es los franceses equivocandose y creyendo que es Castellano en vez de Latino. Para empezar Disney solo hace el mismo disco para todo el mundo, y en el de USA ese Dolby Digital Plus 7.1 es Latino.
Siento romperos la ilusión pero viendo como está la cosa con Disney, hay que ser incrédulo..
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario