Anto7677
33 años HombreMálaga
Se unió a mubis el 26 Julio 2013
-
Steelbook de Monty Python y Los Caballeros de la Mesa Cuadrada y sus Locos seguidores en UHD 4K
481 visitas / 8 comentarios
-
-
Destino Final: Lazos de Sangre en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
2730 visitas / 31 comentarios
-
Anuncio de Misión: Imposible - Sentencia Final en Blu-ray y UHD 4K [actualizado]
3797 visitas / 41 comentarios
-
Avance de las novedades de Arvi en formato físico de agosto y septiembre de 2025
2353 visitas / 46 comentarios
-
-
-
Todos los detalles de Lilo y Stitch en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
4533 visitas / 30 comentarios
-
Steelbook y edición con funda para Master and Commander en UHD 4K [actualizado]
9987 visitas / 83 comentarios
-
Todos los detalles de Lilo y Stitch en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
4533 visitas / 30 comentarios
-
-
Anuncio de Misión: Imposible - Sentencia Final en Blu-ray y UHD 4K [actualizado]
3797 visitas / 41 comentarios
-
-
Destino Final: Lazos de Sangre en Blu-ray, UHD 4K y Steelbook [actualizado]
2730 visitas / 31 comentarios
-
-
Avance de las novedades de Arvi en formato físico de agosto y septiembre de 2025
2353 visitas / 46 comentarios
8 comentarios
Menuda faena... he escrito a Disney en facebook a ver si dicen algo, ya os contaré
Espero que Disney lo resuelva. Si no menuda faena el cambio de voces.
Pues yo tenía intención de comprar el pack en el BF, pero sin saber respuesta de Disney que lo suyo sería reeditar los discos afectados y mandárselos a los que ya hayan comprado la edición; pues como que no voy a premiar con mi dinero a los esquiroles revientahuelgas que doblaban peor y con menos sentimiento que los que doblan pelis pelis porno
Me parece que el doblaje alternativo fue a partir del episodio 15, ahí es nada. Y efectivamente, en NETFLIX ya están todos corregidos como dios manda. Vaya tela, RogerZamora.
A todo esto, espero que cuando salga la 2ª de "Supergirl" esté también corregido el tema. Al igual que con la 2ª de "Leyendas del Mañana".
https://www.facebook.com/EuVStorybrooke/posts/1119972484806214
Pues tengo malas noticias. Gente de grupos de fans de Facebook que la han comprado han confirmado que Disney la ha liado y ha metido algunos de esos episodios con el doblaje de la huelga en vez de con el bueno (no todos). Han escrito a Disney pero creo que no han obtenido respuesta...
Se supone que para la salida en DVD confirmaron que estaría el doblaje de siempre y soplarían del de los esquiroles
Hola a todos.
Tengo una duda respecto al doblaje de esta serie. Los últimos 8 o 9 capítulos de esta temporada se vieron afectados por la huelga de doblaje que hubo hace unos meses, y se doblaron al español con otras voces diferentes a las de siempre. Se que luego se volvieron a doblar correctamente, en Netflix actualmente están bien doblados.
¿Sabéis si esta edición cuenta con los últimos capítulos bien doblados o está el doblaje "malo"? Gracias
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario