Steelbook de Mystic River en Blu-ray con castellano
Steelbook de Ninja Turtles: Caos Mutante en UHD 4K y Blu-ray con castellano en amazon Italia
La Intérprete en Blu-ray con castellano
Canal de ofertas de mubis en telegram

Verano 1993 Blu-ray

Avalon Blu-ray

Comprar en El Corte Inglés
eci
Comprar en Fnac
fnac
Comprar en Amazon
amazon
Fecha de salida: 22 Noviembre 2017 descatalogado
Komond
Komond la ha valorado con un 8 2019-01-13 01:10:32 +0100

Capturas y bdinfo realizadas por mí:

http://www.mundodvd.com/capturas_bluray-verano-1993-carla-simon-2017-edicion-avalon-148812/#post4324630

IMAGEN
Personalmente me parece una imagen que sin ser excelente sí es satisfactoria y razonable considerando el tipo de rodaje y equipo utilizado. No he notado defectos significativos de compresión, si bien es cierto que a pesar de ser un disco de 50GB y estar muy lleno (44GB), la película sólo ocupa 15GB por estar dos veces, ya que en lugar de usar seamless branching para poner los textos en catalán y castellano, han hecho dos vídeos para ese fin, habiendo dos vídeos prácticamente idénticos ocupando 15GB cada uno en lugar de un buen vídeo poco comprimido de 30GB y 2 o 3 vídeos para los textos en el otro idioma ocupando 500mb. Sin duda los problemas de compresión que otros notan (y yo no, dependerá de la diagonal de cada uno) se habrían solucionado con seamless branching.

AUDIO
Igualmente me parece un audio correcto y sencillo. En general ninguna queja en audio en V.O.

El doblaje sólo lo miré por encima por comparar y, quitando aspectos relacionados con la calidad en sí del doblaje, parece una pista similar en calidad de audio también.

Respecto al comentario del otro usuario indicando que no se puede cambiar de audio esto no es así, no se puede hacer con el mando ni menú emergente ya que al haber 2 "versiones" de la película diferentes en el disco que son dos archivos de vídeo diferentes (una con textos/audio en catalán y otra castellano) no se puede hacer ese cambio tan a la ligera. Pero sí se puede cambiar el doblaje, simplemente se va al menú, se le da a volver y aparece de nuevo el menú de elección de versión original o doblada.

SUBTÍTULOS
Los subtítulos se ofrecen en castellano, inglés y gallego, pero sólo se pueden poner en la versión V.O. No costaba nada que estuvieran también en la doblada porque no es una situación extravagante la de ver una película doblada con alguien que necesita subtítulos por problemas de oído. Tampoco sobraban unos subtíulos en catalán para este fin. El cine español en formato doméstico sólo se subtitula según parece por idioma, pero no teniendo en cuenta gente con problemas auditivos.

EXTRAS
Muy nutrida y muy interesantes en general todos.

- Making of (31 min) en HD: me ha parecido muy ameno e interesante, un acercamiento al modo de hacer esta historia considerando las dificultades típicas de trabajar con niños, cómo se intentó rodar de la forma más naturalista y realista posible, qué se buscaba conseguir. Tiene entrevistas diveras a miembros del equipo (pero no a los actores) para comprender el por qué de su historia, fotografía, dirección artística, casting, montaje, música...
- Cortometrajes de Carla Simón en HD:
"Llacunes" (14 min): muy relacionado con la película, en este cortometraje se conoce a la madre biológica de la protagonista (es decir, de la directora) a través de fragmentos de sus cartas y una grabación casera de la misma. Se hace algo largo y básicamente, salvo el principio, son simplemente fondos donde oímos a la directora leer esos fragmentos, pero aún así resulta un acercamiento que se puede agradecer si se disfrutó de la película.
"Las pequeñas cosas" (28 min): corto totalmente ajeno a Verano 1993, única relación importante que es de la misma directora.
- La infancia de Carla en fotogramas de verano (2 min) en HD: veremos algunas de las fotos de la infancia de la directora intercaladas con los fragmentos de la película donde se intenta evocar ese recuerdo.
- Ensayos (41 min) en SD: ensayos varios sobre todo con las niñas, para crear el vínculo y favorecer la naturalidad con los demás actores y con la propia historia. Una cosa interesante es que la mayor parte se puede considerar una precuela, ya que más que intentar ensayar específicamente escenas de la película lo que intentaron es ensayar la historia antes de la película y se presenta de una forma prácticamente cronológica salvo un par al principio.
- Teaser "¿Recuerdas los veranos del pueblo? y trailers V.E. y V.O.
- Otros títulos: trailers de otros títulos de Avalon

PRESENTACIÓN:
Sencilla pero muy elegante. Una funda dorada (bastante más bonita en vivo que lo que se intuye a través de imágenes promocionales y fotos) que contiene una caja negra de plástico. El diseño interior no coincide con la funda.

RESUMEN Y NOTA FINAL: 8
La imagen y el audio me parecen satisfactorios aunque deberían haber tratado mejor la imagen no comprimiéndola de más para meter la misma película dos veces en el disco usando en su lugar el seamless branching. Aún así no me parece que sea un título muy afectado por ello. Por el lado extras está muy nutrido, en general interesantes y no tienen un corte muy promocional (salvo los trailers, claro), se ven más pensados para el que ya ha visto la película y quiere profundizar un poco.

3
+1/-1

RaccoonCity
RaccoonCity la ha valorado con un 5 2017-11-25 02:07:14 +0100

La imagen es mediocre, no se ve mal, pero en una pantalla grande se aprecia cierta pixelización y falta de definición.

Y luego la han liado con el tema del idioma del audio, ya que se elige al principio del todo y no se puede cambiar ni desde el menú emergente ni desde el menú principal. Encima, he cerrado el Bluray y lo he vuelto a encender y tampoco he podido cambiar el idioma, porque creo que se ha guardado la opción y ya no sale más.

Pero bueno, es lo que tiene que esta película la edite una empresa chapucera tipo Avalon.

-4
+1/-1