Mazinger Z incluirá el doblaje de TVE

2 Septiembre 2014, 17:01

Finalmente Selecta Visión ha conseguido recuperar el doblaje en castellano de la serie Mazinger Z emitido en TVE, realizado únicamente para 32 episodios no consecutivos. El 15 de octubre se pondrá a la venta el Box 1 con un precio de 29,95 €.

Como muchos de vosotros ya sabéis, Mazinger Z fue emitido en España por primera vez en TVE en el año 1978, desde el 4 de marzo de 1978 hasta el 5 de enero de 1979. Pero es muy posible que no sepáis que TVE sólo realizó el doblaje en Castellano de 32 episodios (la serie completa de Mazinger Z se compone de 92 episodios), y que además estos 32 episodios que se doblaron en Castellano NO eran consecutivos. Selecta Visión en colaboración con TVE ha podido recuperar este doblaje en Castellano de los 32 episodios emitidos en 1978 y nos complace poder ofrecérselo a los fans de Mazinger Z a modo de contenido extra.

Los estuches en Blu-ray de Mazinger Z llevarán el doblaje en español latino con el que se emitió la serie en Telecinco y Canal Sur, el doblaje en castellano de TVE para los capítulos que correspondan, el doblaje en catalán y también las voces originales en japonés. Los subtítulos en castellano serán una traducción realizada desde el guión original japonés por primera vez. En el primer Box únicamente los episodios 1, 2 y 9 fueron doblados por TVE.

Con envío gratis y precio mínimo de preventa garantizado

Mazinger Z incluirá el doblaje de TVE 2

Mazinger Z incluirá el doblaje de TVE 5

Mazinger Z incluirá el doblaje de TVE 3

Mazinger Z incluirá el doblaje de TVE 4

Dos arqueólogos encuentran los restos de una civilización antigua que era capaz de construir robots gigantes. Uno de ellos, el doctor Hell (doctor Infierno), cree que si consigue construir unos robots semejantes, entonces podría gobernar al mundo. El otro arqueólogo, el doctor Kabuto, se niega a secundar sus malvados planes y, a partir de ese momento, se convierten en enemigos. Hell ordena que asesinen a Kabuto, pero éste, antes de morir, le había mostrado a su nieto, Koji Kabuto, un robot que había construido en secreto parra enfrentarse a Hell. El robot, llamado Mazinger, está construido de la formidable aleación Z. Muerto Kabuto, Koji aprende a pilotar a Mazinger gracias a la ayuda del ayudante de su abuelo, el doctor Yomi, que también ha construido un robot llamado Afrodita A, que será pilotado por su hija Sayaka Yomi. Mazinger Z y Afrodita se enfrentarán entonces a los malvados robots de Hell, con el objetivo de salvar al mundo.

25 comentarios

BRussell6
BRussell6 hace más de 9 años ...

Por cierto, q existe otro doblaje latino alternativo y creo q es superior al que utilizo tele5 para su grotesca reemision de la serie en los 90.


BRussell6
BRussell6 hace más de 9 años ...

Comentar una cosa. El hecho de que hayan incluido el doblaje original, vale ya de por si solo hacerse con la serie completa, me parto de la risa con la gente que dice que deberian hacer un redoblaje, pero qué mal gusto por favor!!! El doblaje original es una reliquia que estaba perdida oficialmente, de hecho, varios de esos 32 capitulos, fueron recuperados gracias a coleccionistas que grabaron en casettes los audios de la serie en su emision original en 1978!!! Puesto que varios años después se reemitio la serie pero se saltaron varios capitulos. Ojala hiciesen lo mismo con un monton de pelis que tenemos que tragarnos con infames redoblajes. Por favor selecta ayudanos en colaboracion con TVE a recuprar mas doblajes de epoca!!!


deeperang
deeperang hace más de 9 años ...

Bien! Con el audio de tve, así si que recuerdos!!!


Jackalito
Jackalito hace más de 9 años ...

Ya quisiéramos que las majors nos tratasen tan bien como la buena gente de Selecta Vision. Un 10 para ellos una vez más :D


Zeeman
Zeeman hace más de 9 años ...

Rawl, supongo que Megan se referirá a una edición en Blu-ray de todo Saint Seiya.
En cuanto a Mazinger Z, ya tenía decidido comprarla (el diseño de las boxes me ha gustado mucho), pero ahora encima incluyen el doblaje de TVE.
Mazinger Z se viene para casita sí o sí.


Rawl
Rawl hace más de 9 años ...

Megan...Saint Seiya ya está editada completa por Selecta hace unos años. Hasta los OVAs.


Gurthkam
Gurthkam hace más de 9 años ...

Hay editoras y editoras, y todas deberían aprender de Selecta Visión y A Contracorriente. Simplemente GRACIAS por el esfuerzo!


Megan
Megan hace más de 9 años ...

Yo la pienso comprar,
Selecta porfa; ahora Saint Seiya y toda todita.


Johnwayne
Johnwayne hace más de 9 años ...

Esta cae, no flipaba yo los sábados a las 15:30h, antes de Primera sesión.


Carlos_Caribe
Carlos_Caribe hace más de 9 años ...

Tienes toda la razón, edulopez. Si no fuera por esa censura, podriamos tener muchísimos más capitulos doblados al castellano. Sigue siendo una pena que no hayan redoblado la serie, pero el audio de TVE es un punto muy a favor de Selecta.


belloq
belloq hace más de 9 años ...

Buena noticia


sliderdimension
sliderdimension hace más de 9 años ...

yujuuuuuuuuuuuu!!!!! para el black friday de MM


edulopez
edulopez hace más de 9 años ...

Sí, pero Toei Animation no tuvo la culpa de que la serie se cancelara por las presiones de los defensores de la moralidad y la izquierda casposo, antes de que se pudieran emitir todos los episodios comprados.


Carlos_Caribe
Carlos_Caribe hace más de 9 años ...

Felicitar a Selecta por este gran trabajo de localizar el audio de TVE. En ese aspecto parece ser que se han dejado la piel.

Oscar, lo de los episodios salteados tienes que echarle la culpa a Toei Animation. Vendieron así la serie a TVE. En esa época quisieron vender la serie a Europa y EEUU, y en lugar de ofrecerla completa, la vendieron eligiendo los mejores capitulos. Y no, en la versión de TVE nunca dijo Sayaka eso de "Pechos Fuera". Decía "Fuego" o "Fuego Pectoral".


ZIZU
ZIZU hace más de 9 años ...

No veo necesario, ya que no está toda la saga completa con el, pero hay que admitir que se lo curraron por eso.


Jefe Brody
Jefe Brody hace más de 9 años ...

En Catalán decían !PITS FORA!, !PECHOS FUERA!, ahora, me suena algo de que realmente no decía eso si no otra cosa, pero al final se optó por esa interpretación, lo que no sé és si en castellano lo dicen.


oscar
oscar hace más de 9 años ...

Una duda . el comentario de ¡ Tetas fuera ! que fue censurado en tve segun tengo entendido por personas que vieron la serie en la epoca cuando eran niños . lo de Tetas fuera es un cuento chino o realmente una de los personajes decia lo de Tetas fuera en algunas escenas de accion . lo digo mas bien por que tiene su gracia


ValenDVD
ValenDVD hace más de 9 años ...

Ahora sin dudas, a por ella!!


KAZE
KAZE hace más de 9 años ...

Oscar tuve una de los primeros vídeos, un Betamax y la grababamos, y una vez que los tuvimos todos la volvimos a ver seguida unas vacaciones y quedaban huecos en la historia, incomprensibles, de ahí que sepa que faltan los que dicen, aunque no se perdía del todo el hilo, pero si los veías todos seguidos si se notaba.


ploizou
ploizou hace más de 9 años ...

Buenas noticias sin duda !


oscar
oscar hace más de 9 años ...

Me alegra muchisimo saber que al final si tendremos el audio de tve de esos 32 episodios . me sorprende mucho que tve en su tiempo emitiera episodios salteados y no en orden . Gracias Selecta por conseguir los derechos del audio de tve .


Jefe Brody
Jefe Brody hace más de 9 años ...

Claro Neko Hyoga, estoy de acuerdo, pero hay compis que les hace ilusión el doblaje de TVE y bienvenido sea, por mis parte prefiero el latinoamericano, supongo que és el que vendrá de serie, aparte del japonés y el catalán.


Neko Hyoga
Neko Hyoga hace más de 9 años ...

Estaba claro que los tiros iban por ahí xD Aunque no sé si un doblaje parcial servirá de mucho


CharlotteTokyo
CharlotteTokyo hace más de 9 años ...

Una buena noticia.


rehaidnad
rehaidnad hace más de 9 años ...

A la sacaaaaaaaaaaaa


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario