Anuncio de Anatomía de una Caída en Blu-ray

Anuncio de Anatomía de una Caída en Blu-ray

Edición especial para La Zona de Interés en Blu-ray

Edición especial para La Zona de Interés en Blu-ray

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes

16 Septiembre 2014, 21:06

Disney España publica el póster español de Into the Woods, adaptación cinematográfica del musical de Broadway será llevado al Cine por Rob Marshall y se estrenará en nuestro país en enero de 2015.

Into the Woods es una versión moderna de los entrañables cuentos de hadas de los Hermanos Grimm que entrelaza las tramas de algunas historias seleccionadas y explora las consecuencias de los deseos y las inquietudes de los personajes. Este musical humorístico y conmovedor sigue los cuentos clásicos de Cenicienta (Anna Kendrick), Caperucita Roja (Lilla Crawford), Jack y las judías mágicas (Daniel Huttlestone) y Rapunzel (MacKenzie Mauzy).

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 1

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 2

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 3

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 4

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 5

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 6

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 7

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 8

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 9

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 10

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 11

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 12

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 13

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 14

Into the Woods de Disney; cartel español e imágenes 15

16 comentarios

Crys
Crys hace más de 9 años ...

Muy bien explicado Onthestepsofthepalace_


PonyoBellanote
PonyoBellanote hace más de 9 años ...

A mí tampoco me parece tan malo, a primera vista sí, pero vamos, no afecta a la película.


Onthestepsofthepalace_
Onthestepsofthepalace_ hace más de 9 años ...

Traducir el título al castellano en mi opinión no tiene ningún sentido. Es un musical que aún no ha sido adaptado a nuestro idioma, y aunque eso se hiciese sería como traducir el título del musical Grease por "Brillantina", Hairspray por "Laca para el pelo", Sister Act por "Acción de monja", Wicked por "Malvada"... y así podría seguir con una larga lista. Lo que vengo a decir es que el primer público que irá a ver la película es el que ya está familiarizado con el musical o con el autor de este, y luego ya vendrán los curiosos que se sientan atraídos por el trailer/actores/director blablabla


AlfonsoVigo
AlfonsoVigo hace más de 9 años ...

Como musical que es, y al igual que Swweney Todd (es del mismo autor) prácticamente cantado en su totalidad, veo acertado que no traduzcan el título. De todas formas me temo que harán como hizo Universal con Los Miserables, omitir en lo posible la parte musical en la promoción por el poco éxito que tiene el género en España.


pabletebc
pabletebc hace más de 9 años ...

Impresionante! Ganazas


RICCI
RICCI hace más de 9 años ...

Analizando el cartel....la idea de no traducir el título,no la veo acertada, porque "Dentro del Bosque/En el Bosque" que no sea un título "comercial" no creo que sea una razón de peso.Todos sabemos como funciona este país en cuanto a Cine internacional/nacional se refiere,no creo que la gente le llame más la atención el decir "He visto Into the woods en el cine",no se si se me tendiende,pero no es algo que quede original por asi decirlo.
Otra cosa es el diseño del cartel,que tampoco lo veo original y eso que el argumento tiene recursos para ello (Meryl Streep con cara de estreñida....xD). Pero vamos,que ya se las apañará Disney España para atraer publico a las salas de cine con frases tipo: "Del director de Piratas del Caribe. En Mareas Misteriosas" (algo que le haria un flaco favor...),y de colarnos una edición regular en Bluray el verano que viene...."
La terminaré viendo (no se si en cines...),pero me huele a batacazo,Marshal no es Burton,para que nos entendamos....


sliderdimension
sliderdimension hace más de 9 años ...

Que maravilla de matices y colores; es deslumbrantemente visual! Me la apunto!


Crys
Crys hace más de 9 años ...

Menos mal que no han traducido el título. Esperándola con ganas.


Trooper
Trooper hace más de 9 años ...

Gran musical, espero que la adaptación esté a la altura, pinta bien.


energyze
energyze hace más de 9 años ...

pues ganas de verla... si!. dezinedvd, creo que la traduccion correcta no sería esa, aunque fuera literal... sino como Dentro del Bosque... y Disney estaria haciendo mención a todos aquellos cuentos que se han desempeñado en El Bosque... no obstante... enigmatica y grandisima la fase 2 que esta llevando Disney hacia sus personajes ficticio a lo real (ya empezaron con Malefica fase 1, para hacer la prueba)... tengo ganas de ver al hombre de las 1000 caras de lobo :-)


Repelus
Repelus hace más de 9 años ...

Uyy traducir el titulo por "En el bosque" es muy dificil, ten en cuenta que estamos en España y en caso de traducirse el titulo seria algo de este estilo "La verdadera historia de los locos cuentos de los hermanos Grimm" mas o menos, para que sea mas comercial y todo eso xDDD
Por cierto la pelicula tiene muy buena pinta


Jango911
Jango911 hace más de 9 años ...

Deseando verla!!!


CharlotteTokyo
CharlotteTokyo hace más de 9 años ...

Esta la veré fijo.


dezinedvd
dezinedvd hace más de 9 años ...

¿Qué difícil es traducir el título por "en el bosque, no?


nneekk
nneekk hace más de 9 años ...

Buena calidad de estas imagenes espectaculares; tengo curiosidad para ver esta pelicula, y no hay que decir, que esta toca ver en el cine.


meikomb
meikomb hace más de 9 años ...

Ganazas de verla


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario