Selecta Visión ha detallado las características y presentación de las dos ediciones de Stand by Me Doraemon que pondrá a la venta en España el 14 de octubre de 2015. El Blu-ray de Stand by Me Doraemon edición coleccionista costará 26,50 € e incluirá un libro exclusivo de 28 páginas, un DVD de extras y otro DVD con la película.
La opción más sencilla y asequible será el Combo Blu-ray más DVD que llevará la película en ambos formatos por 15,95 €. Ambas ediciones llevan pistas de sonido DTS-HD 5.1 en castellano, catalán y euskera, pero no la versión original en japonés.
En esta nueva aventura, Nobita recibe la visita de Sewashi, un misterioso niño que afirma ser su tataranieto del siglo XXII. El joven le explica que ha venido a verle porque su futuro es un desastre que va a arruinar a toda su familia durante generaciones. Nobita le pide a Doraemon que les ayude a encontrarla. Al principio no lo ve nada claro pero tras unas cuantas aventuras juntos, el gato cósmico cree haber encontrado la clave: el amor... Animados en 3D por ordenador, los populares personajes del manga creados por Fujuko Fujio gozan de un volumen y un relieve distintos, algo alejados del sencillo y algo naïf dibujo al que estamos acostrumbrados.
85 comentarios
Iluismasdeu, ¿de verdad quieres que me crea eso? Y no lo digo por lo de tu fuente sino, el hecho de que Japón no les dejó. Pues algunos DVDs de LUK si tienen japonés
toni p yo no he dicho nada en contra de los que quieren 3D.. yo he dicho lo que piensan las distribuidoras.
Según me han comentado desde LUK, Japón no aprobó la inclusión del japonés en el Blu-Ray/DVD.
PONYO POR ESA REGLA DE TRES ...QUE NOS DEN ALOS SEGUIDORES DE 3D...I DEAQUI POCO ALOS SEGUIDORES DE EXTRAS ,,,,I LUEGO LOS QUE QUIERAN LOS SOPORTES FISICOS.......EN FIN QUE MUY MAL POR NO EDITAR EL ...3D I PUNNTO
Repito; hay un público que todavía sigue el 3D, pero es minorista, y las distribuidoras pequeñas no les vale la pena. Además, ADEMÁS, Luk no compró nada en 3D
Muy chula la edición, lástima que han olvidado un detalle importante: la versión 3D.
TODO EL MUNDO SE PASA POR EL FORRO LAS EDICIONES 3D........UNA PENA ....PERO ESTO ES ESPAÑA ...LOS ULTIMOS DE LA FILA..POR DECIRLO SUAVE.....
Fácil Bonnascope: Aurum es Aurum y luk es luk...
La palabra COLECCIONISTA sobra si no se incluye la V.O. en esta edición (y en ninguna). Habría también sido de coleccionista si hubiesen incluido un doblaje especial para fans alternativo sin Mario & Alaska. Si lo hicieron con LOS MERCENARIOS 2, ¿por qué no con esta?
Y no lo han incluido porque no lo tienen, asi de claro. No se lo ha dado Luk, Luk no lo tiene. Y no ha querido comprarlo ni ha dejado a Selecta que lo haga.
Es que no tiene nada que ver en este caso, estamos hablando de porqué no han incluido el audio japonés, no de las recompresiones ni de la imagen, que eso es cosa aparte.
en mi vida he visto un capítulo de esta serie asi que la peli ni la veo, pero si debe ser de niños niños no? mi sobri de 4 años puede que le guste
No todas. Solo dos o tres. Yo sé que PERDIDOS EN LA JUNGLA, AVENTURAS EN HENDERLAND sí lo llevaban
@Ponyobellanote todas las películas que salieron dvd creo recordar que si llevaban japonés, al igual que shin-chan.
No hay edición inglesa, y el tamaño del BD no tiene nada que ver. Luk no tiene el audio original y no lo ha comprado ni ha querido dárselo a Selecta.
Puede ser un BD de 50GB porque tenga extras variados y en HD, no como aquí. Yo la verdad creo que 25GB por una película de hora y media de animación es más que suficiente.
Confirmado que la edicion japonesa e inglesa es un disco de 50GB.
http://www.blu-ray.com/movies/Stand-by-Me-Doraemon-Blu-ray/122151/
Repito, edición italiana y coreana/china tienen 3D.
¿NO HAY EDICIÓN 3D?. Pues que con su pan se la coman.
Sí, si sabes italiano o japonés, te puedes pillar la edición italiana, o la coreana/china. Las dos respetan el formato original 1:78
Nos quedamos sin versión 3D.
¿Censuras religiosas? Pero si en la serie salen cosas del budismo y japonesas..
Me parece inadmisible (Ya al margen de no traer V.O.) el quitar los subtítulos a una película a día de hoy que no cuesta nada meterlos. Es una total y completa falta de respeto. Vamos que Dios no lo quiera, pero si eres sordo te jodes y te aguantas sin poder ver la peli legalmente o cómo funciona esto? Desde luego que falta de empatía y sentido común; ni que los sordos lo fueran por gusto...
Pues otro que no dejará un duro en ella. Y lo digo como alguien que sí entiende el japonés y sin duda la habría visto en v.o. En fin...
¿Una edición sin el idioma original de la película? ¿Hemos retrocedido a los tiempos del VHS o qué?
En fin, totalmente de acuerdo con Linkale y Komond.
Me quedare con la edición coleccionista, a mi la verdad me da igual que no traiga japones y subtitulos, ya que aunque los llevará no los iba a tocar, pero entiendo que deberían venir para quien lo desee..
Pues anda que no censura Luk ni nada. Quizá pililas y tal no, pero referencias religiosas y culturales...
Yo te digo que Luk no censura, y sus adaptaciones son bastante buenas, a cargo de los grandes de Daruma.
Lo que pasa es que Luk es muy básico, y es más de licenciar un montón y trabaja más con doblaje para vender a TV que con el original japonés. No trabajan mucho con el cine en casa. Por eso no saben que se exige como mínimo el audio original.
obmultimedia, ¿tu estás seguro de eso? Porque Shin Chan nunca se censuró la pilila, ni en Doraemon tampoco cuando aparecía un personaje en pelotas..
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario