A falta de mes y medio para que el Box 1 de Mazinger Z en Blu-ray se ponga a la venta os mostramos una imagen con el diseño de la caja que nos ha facilitado Selecta Visión.
Actualización: El Product Manager de Selecta Visión Manu Guerrero ha comunicado a mubis.es lo siguiente:
- El precio de 29,95 € por cada Box es el correcto y las tiendas que indican un importe más elevado lo corregirán.
- El lanzamiento se retrasa al 15 de octubre de 2014.
- Selecta Visión está trabajando para dar respuestas a las peticiones de los fans y emitirá un comunicado al respecto la semana que viene.
Con envío gratis y precio mínimo de preventa garantizado
El primer volumen de la serie remasterizada en alta definición se pondrá a la venta el 17 de septiembre de 2014, con once episodios y habrá un total de 8 packs hasta completar los 92 capítulos de la serie (más detalles de la colección en esta noticia). La colección completa colocada en la estantería formará una imagen a partir de los lomos de cada caja.
62 comentarios
aqui podeis descargar gratuitamente toda la serie en dvd con audio castellano.Esta coleccion es mucho mejor que la de selectavision,con un menu mas completo y con extras. https://www.youtube.com/watch?v=uu8kEEtbzac
https://www.youtube.com/watch?v=uu8kEEtbzac
aqui podeis descargar gratuitamente toda la serie en dvd con audio castellano.Esta coleccion es mucho mejor que la de selectavision,con un menu mas completo y con extras.
Con ese doblaje LATINO que es lo peor que he oído en mucho tiempo paso de comprar. Los dobladores no le ponen ganas, parece que están leyendo el guión. Por 38 dolares (en vez de 240 euros) me compro la serie completa de edición mexicana en DVD con el otro doblaje (es más tipo doblaje neutro, más al estilo Scooby Doo o Maguila Gorila). Por mi buena que sea la imagen no voy a ver los capítulos sin audio. Os recomiendo que veáis algún capítulo con ese doblaje a ver si sois capaces de terminarlo. Siento mi ignorancia pero no soy ni hispanoamericano ni japonés, y tampoco soy catalanoparlante. Hablo castellano, idioma oficial de España, al igual que mis hijos que iban a ver la serie conmigo. Se aproximan devoluciones en masa y una gran bajada en los siguientes packs.
Sí, parece que hoy por fin Amazon.es ha indicado que el doblaje es latinoamericano, aunque en las especificaciones sigue poniendo que es castellano en lugar de latino.
En Amazon.es indica claramente que es español latinoamericano
es muy probable que tve no tenga ese doblaje.tampoco tenia entera el gran heroe americano.creo que lo sacaron de cintas grabadas.ademas segun dicen sacaran great mazinger y esa si que solo esta en latino.habra que acostumbrarse
Hola gente. Buenas tardes. Yo tengo los 92 episodios bajados y con una calidad muy muy buena. Ahora esperar a que la editen en bluray. Esperare a que haya 4 pack. Por si hay algún dos por uno.
Jefe Brody. TVE sólo emitió 32 episodios en castellano salteados. Uno doblado se lo saltaron. Nunca emitió la serie en Latino. Eso fué cosa de Telecinco 15 años después.
Francisco, disculpa que te corrija un error. El doblaje castellano se hizo para 33 episodios salteados, no para los 33 primeros. Y de los episodios que se emitieron sólo se censuraron escenas de tres capitulos. En total el metraje censurado de esos 3 episodios no llega ni a un minuto y medio.
Los estuches de guardado de cada volumen no me gustan nada ( demasiado gordo para incluir tan solo 2 discos en cada volumen ) y sobre el audio de tve tengo una pequeña .
Vamos a ver, aún no ha salido y ya estáis diciendo que no se va a incluir el doblaje de TVE. Tened paciencia o no leéis en la actualización de la noticia lo siguiente: "Selecta Visión está trabajando para dar respuestas a las peticiones de los fans y emitirá un comunicado al respecto la semana que viene." Esto quiere decir algo.
Si pero por lo que decían antes algunos compis, por lo visto el doblaje en castellano solo duró 32 episodios, ¿no?, luego es latinoamericano.
Para mi personalmente prefiero el latinoamericano, aunque claro todo esto va a gustos.
Como dice Araki, siempre se puede esperar a alguna oferta o descuento de MM o ECI. A ver que sorpresas nos depara Manu Guerrero la semana que viene. (Audio TVE, audio TVE, audio TVE,...)
Nunca he visto esta serie, por lo que el factor nostalgia no influye en mí, y me gustaría verla.... pero no en latino o lo que sea.
Precio final de los box 240 euritos, ya podrían hacer un bono descuento para comprar los demás después del primero...
Sin castellano como que no.
Ploizou, no vienen en castellano?
Si viene sin el doblaje en castellano no me interesa.
Yo la voy a hacer, tengo mucho mono de dibus.
Sinceramente me indigna saber que la colección por lo menos de los capítulos emitidos en España no llevarán el doblaje en castellano, eso significa que tampoco llevarán la canción de inicio y de fin de capítulo en versión castellano ? Sinceramente no lo entiendo. Es una auténtica pena, me lo pensaré antes de acceder a la compra de algún box.
espero que un dia veamos editadas en hd ranma caballeros detective conan y otras que en su dia quedaron colgadas por jonu.o el capitan harlock
Espero que la imagen HD sea buena, porque de lo contrario con el doblaje latino no me interesa nada esta edición en bluray. Es un dolor escuchar como a Garada K7 lo llaman "Robot Muerte K7", a "Doublas M2" "Doble Bestia M2", a "Glossam X2" "Tijeras Temibles X2" a "King Dan X10" "Cuernos Temibles X10" y así con casi todos los monstruos mecánicos. Tiene pinta de ser muy buena edicion donde el doblaje latino quita muchos puntos.
Cierto Araki, Selecta si empieza lo acaba tendría que pasar algo mmmuy extraño para que pasase algo de eso, JONU MEDIA con todos los respeto ha dejado colgado a más de un fan y serie.
Capitán Harlock, no creo que la dejen a medias siendo de Selecta Visión, JONU MEDIA si que ha dejada algunas a medias, por ejemplo Ranma 1/2 y El Detective Conan.
No me interesa pero hay que alabar a Selecta Vision por le cuidado y el mimo que siempre pone a sus joyas, dignas y preciosas para cualquier coleccion.
la verdad es que queda chula.y para mi que lleve el doblaje en catalan es un punto a favor.seguramente caera
Doxinui el doblaje en Catalán somo en casi todos los animes es de los mejores, BOLA DE DRAC, BLEACH, RANMA 1/2, INUYASHA, pero el doblaje latinoamericano también está muy bien pruébalo ya lo verás.
Jejejeje, sabía que iba a hacer gracia lo de la pared, MADRE MIA, jajajaja. A quedado demasiado....materialista, jejeje. Vale, vale. Dices algo y te comen, jolin!!. Y no, Chaiko Black, no trabajo para Selecta, jeje. Si vas a comprarte Mazinger Z pues....."que la pared te acompañe", jejeje.
Si, si, mucho criticar pero nadie me aclara la duda que he expuesto antes sobre Afrodita..., ;-)
Bonita edición, y encima con mi querido doblaje en Catalán. Voy a disfrutar mucho de este anime.
Para mí compra segura y obligada.
Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario