YA A LA VENTA
Abyss Ultra HD Blu-ray
Mentiras Arriesgadas Ultra HD Blu-ray
Aliens: El Regreso Ultra HD Blu-ray
El Quinto Elemento Ultra HD Blu-ray
avatar de ironconrad

ironconrad

40 años Hombre
Vigo, Pontevedra #RestoreTheSnyderVerse

Se unió a mubis el 14 Diciembre 2011

Esto.... Nos toman por tontos?????

Esto.... Nos toman por tontos?????

14 comentarios

HermanosR
HermanosR hace casi 6 años ...

Tomadura de pelo y bien gorda. Aunque se vea en v.o.s.e. normalmente no se puede justificar este insulto al consumidor medio español.


ironconrad
ironconrad hace casi 6 años ...

Engañar no engañan ese es cierto, pero para mi no es excusa. Estos lo que han hecho hacer una edicion apra esos paises y de paso probar a sacarlo en España en Vose. Pues que les den asi de simple y que me lo haga una empresa pequeña tiene su pase, pero SONY.... seran monjas de caridad.
Pues mira aun no he visto la serie pero desde luego si la llego a ver sera pirata en Hd y castellano. Basta ya de ninguneos.


Toper
Toper hace casi 6 años ...

Esto ya es la caña. El otro día lo vi y pensé que forma de tirar el dinero por parte de la distribuidora, porque no lo va a comprar ni dios. Si la hubieran doblado era compra segura pues todo lo que tenga que ver con la historia y que haya espadas por medio me lo compro. La empecé a ver en hbo y estaba bien, pero es que es un coñazo tener que conectar la play 4 para ver hbo.


Komond
Komond hace casi 6 años ...

Personalmente prefiero esto a que no se edite por culpa de no poner doblaje y, estando bien indicado no hay problema. Y claro está, que podrían también haberlo dejado en la tabla trasera de idiomas y luego hacerse los locos ("lo pusimos detrás, no está justificada la devolución") y no, han sido claros y lo han puesto en la portada porque en ningún momento la intención es engañar a nadie.

Por diversos motivos no les compensaría meter otro audio, quizás hubiera hecho necesario aumentar los discos o disminuir la calidad de los presentes, nada raro considerando que están todos los doblajes en DTS-HD MA y no es normal ver tantos DTS-HD MA 5.1 en un único disco. Evidentemente una edición sólo para España no les interesa... pues unos subtítulos y alguien lo podrá aprovechar.

Pero no toman por tonto a nadie, simplemente han hecho un producto que no va dirigido a todo el mundo.


jmjosh
jmjosh hace casi 6 años ...

Al menos no parece que va a ser muy cara...unos 25 euros


Jefe Brody
Jefe Brody hace casi 6 años ...

En un país en donde el espectador sabe lo que quiere y en donde el doblaje se valora a nivel personal y profesional aunque no lo parezca (porque tenemos a unos actores de doblaje que no nos los merecemos) esto que han hecho es un gesto muy feo y de poca consideración, sepa uno inglés u ocho idiomas, da igual.

Creo que, objetivamente, esto es algo que podemos llegar a entender independientemente del nivel de cultura lingüística que pueda tener cada uno, ¿no?.

Tema a parte son, en momentos muy puntuales y excepcionales, películas que han salido en Blu-Ray solamente en Versión Original como por ejemplo, las de Akira Kurosawa.


Al_Fett
Al_Fett hace casi 6 años ...

Matización obvia: El problema es de quien la compre y que sea de ver series dobladas.


Capitán Needa
Capitán Needa hace casi 6 años ...

Eso de que el problema es de quien la compre... A quien vea normalmente todo en VOSE no le supondrá ningún problema comprar esta edición.


Al_Fett
Al_Fett hace casi 6 años ...

El problema es de quien la compre.
Para que fuese aún peor podrían haber usado cajas "traslúcidas" tipo Warner portadas dobles xD Vaya tela...


Cinefila_91
Cinefila_91 hace casi 6 años ...

Ostras, por lo menos la subtitulan, pero es una guarrería. Los de Fox editaron Hijos de la Anarquía y los extras no llevaban subtítulos, estoy hablando en DVD y de la edición esa que recoge la 5 primeras temporadas.


Jefe Brody
Jefe Brody hace casi 6 años ...

Espera, entonces, ¿esta gente solo edita en nuestro país, con idioma Castellano, el nuestro, si en el extranjero también lo incluyen?, bien. Vamos, que aún va a resultar que la que mejor se lo curra en este sentido va a ser EONE, en fin.... vaya tela.

Sí, a mi este caso de "Britannia" también me llamó la atención, les habrá salido casi gratis editarla, si no....

Matizo, por si las moscas, jeje, mi comentario no va por ti ¿eh, jmjosh?, es en respuesta, sí, pero a la vez es una forma de hablar, que conste. Entiendo lo que quieres decir, es que es de traca esto. Personalmente no me interesa la serie, pero vaya... a los que sí y con doblaje... les ha fastidiado a base de bien.


jmjosh
jmjosh hace casi 6 años ...

Yo lo veo lógico...todas estas distribuidoras majors sólo editan cuando hay previamente una edición extranjera con castellano..salvo contadas excepciones...pues con esta,no habrá edición con castellano pero si con subtítulos...y si ven que ha tenido tirón la serie,habrán preferido editar alguna edición que tenga subtítulos extranjera a directamente no editarla.... Penoso


Angel Jesus Martin Soto
Angel Jesus Martin Soto hace casi 6 años ...

Lo mismo paso con la película Homicidio en Primer Grado, inexplicable...


ironconrad
ironconrad hace casi 6 años ...

Como es posible que exista la serie en perfecto castellano y nos quieran vender el bluray en VOSE??? Ver para creer. Cada vez da más asco así de simple comprar en físico. Y es que no me extraña que cada vez seamos menos, los que compramos porque para editar así es mejor que no lo hagan. En fin....

Sigo sin salir de mi asombro!!!


Tienes que estar registrado en mubis para poder comentar. ¡Crea tu cuenta! o accede con tu usuario